Hetalia Archives
Advertisement

White Flame (白い炎 Shiroi Honō) is the third image song for the character Russia in Hetalia: Axis Powers. It is sung by Yasuhiro Takato in the voice of Russia. According to the Anime's website, the track is an "overwhelming sense of his presence. Hetalia's first long character song!! (about 16:40) In solitude, the feeling of decay floats in the air, strange and sad and strong...pulling you into its own world..."

White Flame
白い炎
Russia second CD
Artist: Yasuhiro Takato
Lyrics: {{{lyrics}}}
Composer: {{{composer}}}
Arrangement: {{{arrangement}}}
No. of albums released on: 1

Kanji Lyrics

その産声は誰も知らない 深い森の中で

怒りにも似た雷鳴のように ただ純粋に

始まるсудьба



風は問うだろう何処へ向かうと 皮肉な響きで

若さがまだ未知を選べる 健やかな日々

何かを求め その行為に溺れるほどに

目覚める自我は 穏やかさとは切り離されてゆく

солнце,солнце 祈りを



белое пламя 短い夏にさえ 近づく足音

одиночество ざわめく木々に何故 理由を探せずに



「まだ僕が何も持っていなかった頃 まだ僕が何も成していなかった頃

純粋な欲望は夢と呼ぶに相応しく

無邪気で幼稚な朗らかさを 確かにあの頃僕は知っていた



…知っていた?



時に思い出して赤面するような 大声を出して打ち消そうとしては

それでも尚ほろ苦く甘やかに広がる後悔

それは完全に失ってしまいきれない不思議な輝きを保っている

憎しみに近い嫌悪を感じながら

どこかその滑稽さに救いを探しているのだ

愚かさはいつまでたってもつきまとい

未熟であることの証明に 今日も罠を仕掛けてくる

ただただ全てを若さのせいにしてしまえたなら

この心も幾分平穏を取り戻せるのだろうか

己の辿った道を肯定できるほどの成熟が

いつかこの身にも訪れるのだろうか

今はまだ、何もわからない…」



どんな事象(こと)にも終わりがあると 当たり前のように

灰色の空 沈む景色に 背を向けられて

求め疲れた 明日を責めるわけなどないさ

時は移ろい 実りもやがてこの手から零れる

солнце,солнце 祈りを



белое пламя 凍てつく雪原は 全てを飲み込む

одиночество 閉じてゆく白銀 心をかさねて



「生命が眠りにつく季節 長い長い孤独を僕らは耐え抜く

雪の下で凍える存在に耳を澄ましながら

どこかに在るはずの気配を想像する

それは長年の間に身に付いた無為をやり過ごす方法なのか

特に意味のない独り遊びなのか 別にたいした問題ではない

僕らは突きつけられた運命を 長い時間をかけて受け取り

示し合わせたように途方に暮れた顔をするだけだ

正気を装い 嘆きを閉じ込め いつかそれが真実になってゆく

人生の深淵など興味を持たずとも 仄暗い絶望を胸に飼い

自分なりの答えを見つけてゆくしかないのだから



ああ… 寒い…



傾きかけた太陽 瞼に焼きつける

黄昏れには まだ少し早い気がしているよ」



永遠よりも遥かな日々が 闇に染まるまで

孤独な朝を指折り数え 吹き荒ぶ風となれ

破滅を怖れずに



любовь, мечта 溢れる光 追憶の森を抜け

旅立ちへの手向けに 希望の花を飾る

любовь, мечта 過ぎた幻 聞き慣れた慟哭と

握りしめた花弁は ささやかな抵抗か

солнце,солнце 祈りを



белое пламя 凍てつく雪原に 彷徨う哀しみ

одиночество 閉ざされた白銀 心を潜めて

судьба 美しく 静かな聖域

судьба 何もかも

覆い尽くす白い炎

Romanji Lyrics

Sono ubugoe wa daremo shiranai mori no naka de

Ikari ni mo nita raimei no yō ni tada junsui ni

Hajimaru sujiba [судьба]



Kaze wa tō darō doko e mukau to hiniku na hibiki de

Wakasa ga mada michi wo eraberu sukoyaka na hibi

Nani ka wo motome sono kōi ni oboreru hodo ni

Mezameru jiga wa odayaka sato wa kirihanasarete yuku

Sonshe, sonshe [солнце,солнце] inori wo



Beraye puramia [белое пламя] mijikai natsu ni sae chikazuku ashioto

Adinochesutova [одиночество] zawameku kigi ni naze riyū wo sagasezu ni



「Mada boku ga nanimo motte inakatta koro mada boku ga nanimo nashite inakatta koro

Junsui na yokubō wa yume to yobu ni fusawashiku

Mujakide yōchi na hogarakasa wo tashikani anogoro boku wa shitteita



...Shitteita?



Toki ni omoidashite sekimen suru yō na ōgoe wo dashite uchikesō toshite wa

Soredemo nao horonigaku amayaka ni hirogaru kōkai

Sore wa kanzen ni ushinatte shimai kirenai fushigi na kagayaki wo tamotteiru

Nikushimi ni chikai kenno wo kanjinagara

Doko ga sono kokkeisa ni sukui wo sagashiteiru no da

Orokasa wa itsumadetattemo tsukimatoi

Mijuku de aru koto no shōmei ni kyō mo wana wo shikakete kuru

Tadatada subete wo wakasa no sei ni shite shimaetanara

Kono kokoro mo ikubun heion wo torimodoseru no darō ka

Onore no tadotta michi wo kōtei dekiru hodo no seijuku ga

Itsuka kono mi ni mo otozureru no darō ka

Kyō wa mada, nanimo wakaranai...」



Donna koto ni mo owari ga aru to atarimae no yō ni

Haiiro no sora shizumu keshiki ni se wo mukerarete

Motome tsukareta ashita wo semeru wake nado nai sa

Toki wa utsuroi minori mo yagate kono te kara koboreru

Sonshe, sonshe [солнце,солнце] inori wo



Beraye puramia [белое пламя] itetsuku setsugen wa subete wo nomikomu

Adinochesutova [одиночество] tojite yuku shirogane kokoro wo kasanete



「Seimei ga nemuri ni tsuku kisetsu hai hai hodoku wo bokura wa taenuku

Yuki no shita de kogoeru sonzai ni mimi wo sumashi nagara

Doko ga ni aru hazu no kehai wo sōzō suru

Sore wa naganen no ma ni tsuita mui wo yarisugosu hōhōna no ka

Toki ni imi no mai hitori asobi nano ka betsuni taishita mondai dewa nai

Bokura wa tsuki tsukerareta unmei wo nagai jikan wo kakete uketori

Shimeshiawaseta yō ni tohō ni kureta kao wo suru dake da

Shōki wo yosōi nageki wo tojikome itsuka sore ga shinjitsu ni natte yuku

Jinsei no shinnen nado kyōmi wo motazutomo honogurai zetsubō wo mune ni kai

Jibun nari no kotae wo mitsukete yuku shikanai no dakara



Aa... samui...



Katamuki kaketa taiyō mabuta ni yakitsukeru

Tasogare ni wa mada sukoshi hayai ki ga shite iru yo」



Eien yori mo haruka na hibi ga yami ni somaru made

Kodoku na asa wo yubiori kazoe fukisusabu kaze to nare

Hametsu wo osorezu ni



Ryubofu, mechita [любовь, мечта] afureru hikari tsuioku no mori wo nuke

Tabidachi e no tamuke ni kibō no hana wo kazaru

Ryubofu, mechita [любовь, мечта] sugita maboroshi kikinareta dōkoku to

Nigirishimeta hanabira wa sasayakana teikō ka

Sonshe, sonshe [солнце,солнце] inori wo



Beraye puramia [белое пламя] itetsuku setsugen ni samayō kanashimi

Adinochesutova [одиночество] tozasareta shirogane kokoro wo hisomete

Sujiba [судьба] utsukushiku hizukana seiiki

Sujiba [судьба] nanimo kamo

Ōi tsukusu shiroi honō

English Lyrics

The baby’s first cry was in a deep forest that no one knows,

Like anger that just purely resembled thunder,

It begins, судьба (destiny).



The wind inquires, “where are you going?” with resounding sarcasm;

The youth still hadn’t chosen a path in those sound days.

He decides on something, and he nearly drowns in the act,

And thus, his awakened self and his gentle self are separated.

солнце, солнце (The sun, the sun), I pray.



белое пламя (White flame), even in this brief summer, the sound of footsteps draw nearer.

одиночество (Loneliness), the trees whisper “why?”, searching for a reason.



“The time when I still didn’t have anything, the time when I still hadn’t become anything;

This pure desire that’s worthy of being called a "dream;”

This innocent, childlike cheerfulness… surely I knew it at that time.



… Didn’t I?



Remembering that time is like an embarrassment, and I let out a loud yell, as if trying to deny it

And yet, the bittersweet regret still spreads.

That is because I haven’t lost just yet, I’m preserving this mysterious radiance.

While I may feel disgust that’s close to hatred,

It’s for this reason that I’m searching for salvation somewhere in this farcicality.

Forever haunted by this foolishness

Today, too, I’ll set traps, as proof of my immaturity.

If I just simply blame it all on youth,

Will the tranquility of this heart be somewhat restored, I wonder?

The affirmation of maturity of having walked on one’s own path,

Will it someday visit this body as well, I wonder?

Even now, I still don’t understand anything….



"No matter what the event, there is always an end,” as if it’s that obvious,

So I turn my back to the gray sky sinking into the scenery.

There is no reason to blame tomorrow if I grow weary of searching;

Time goes on, and soon the harvest will overflow from these hands.

солнце, солнце (The sun, the sun), I pray.



белое пламя (White flame), I take in all of this frozen snowfield.

одиночество (Loneliness), once more, this snow-like silver heart is going to close



“In the season when life falls into a slumber, we endure a long, long loneliness.

If I listen closely to the frozen existence under the snow,

I begin to imagine that there’s some sort of sign of life somewhere.

Is that the way to master withstanding the duration of all those years?

Is there really any meaning in playing alone? It’s not like that’s really much of a problem.

We’ve accepted the fate thrust at us a long time ago.

I just wear a perplexed expression, as if I were conspiring.

My true self is disguised, my grief is locked up… someday that’s going to become the truth.

Even if I have no interest in the abyss of life, my heart still keeps this gloomy despair,

Because I have no choice but to find my own answer.



Ah… it’s cold….



The sun begins to set, burning my eyelids

And giving the feeling that twilight is approaching just a little too quickly.”



More than eternity, until those faraway days are stained in darkness,

I count down the lonely mornings as the wind begins to rage

Without fearing the destruction.



любовь, мечта (Love, dream), overflowing light spills out of the forest of recollection.

Adorn the departing traveler with the tribute of a flower of hope.

любовь, мечта (Love, dream), if you grow used to hearing the lamentations of past illusions,

Is there a modest resistance in the petals that you tightly grasped?

солнце, солнце (The sun, the sun), I pray.



белое пламя (White flame), grief roams in this frozen snowfield,

одиночество (Loneliness), concealing this closed, snow-like silver heart.

судьба (Destiny), this beautiful, quiet sanctuary,

судьба (Destiny), where anything and everything

Is completely shrouded in white flames.

Advertisement