Hetalia Archives
No edit summary
Line 86: Line 86:
 
Je t'aime à croquer…♥<br />
 
Je t'aime à croquer…♥<br />
   
==Transliteration==
+
==Romanji==
   
 
PA~RA~RI PA~RI PA~RI~PARI~<br />
 
PA~RA~RI PA~RI PA~RI~PARI~<br />

Revision as of 02:26, 11 May 2014

Paris is Indeed Splendid
立派 やっぱ パリ♪
Hetalia France CD
Artist: Masaya Onosaka
Lyrics: SAKI
Composer: DRA (from DY-T)
Arrangement: DRA (from DY-T)
No. of albums released on: 1

Paris is Indeed Splendid (立派 やっぱ パリ♪) is an image song for the character France in Axis Powers Hetalia. It is sung by Masaya Onosaka, in the voice of France.

Kanji

パ~ラ~リ パ~リ パ~リ~パリ~
見逃すな~ みぎひだ~り~♪

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内!
おっと 足下に注意!
立派 やっぱ パリ♪


淡い色のドレス 素敵さ
厚い胸板も 素敵さ
かつては 手のひらに ヨーロッパ
握りしめていたのさ

フランスパンかじり エッフェルを望み
横目でチラリ
俺の瞳 捕らえたパリジェンヌ
パリジャンでも構わないのさ
う~ん 俺好み~♪

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内!
おっと 足下に注意!
立派 やっぱ パリ♪


イギリス アメリカ そんなに
眼中にないけど まあいいんじゃない
フランス語のまろやかさに
ただ溶けていたいのさ

セーヌ川を渡り 国境を越えて
宇宙を越えて
俺の瞳に できあがる美術館
愛してるよ 黄昏のMa belle
う~ん 世界一!

パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ブドウつぶれないように 観光案内!
ケンカは買わない主義
よっぱ らって!パリ♪


パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
Encole une fois!


パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパレード
パーラッパパラ パーリパッパリ
パリパパラレル
ワインこぼれないように 観光案内!
おっと 足下に注意!

立派 やっぱ パリ♪

Je t'aime à croquer…♥

Romanji

PA~RA~RI PA~RI PA~RI~PARI~
Minogasu na~ migi hida~ri~

PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI-PA-PAREEDO
PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI PA-PARARERU
WAIN koborenai youni kankou annai
Otto ashi moto ni chuui
Rippa yappa PARI

Awai iro no DORESU suteki sa
atsui munaita mo suteki sa
katsute wa te no hira ni YOUROPPA
nigirishimete ita no sa

FURANSUPAN kajiri EFFUERU wo nozomi
yokome de CHIRARI
ore no hitomi toraeta PARIJIENNU
PARIJAN demo kamawanai no sa
U~n ore konomi~

PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI-PA-PAREEDO
PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI PA-PARARERU
WAIN koborenai youni kankou annai
Otto ashi moto ni chuui
Rippa yappa PARI

IGIRISU AMERIKA son'na ni
Ganchyuu ni nai kedo maa iin'ja nai
FURANSU go no maroyaka sa ni
Tada tokete itai no sa

SEENU gawa wo watari kokkyou wo koete
uchuu wo koete
ore no hitomi ni dekiagaru bijutsukan
aishiteru yo tasogare no MA BELLE
u~n sekai ichi~!

PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI-PA-PAREEDO
PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI PA-PARARERU
BUDOU tsubure nai youni kankou an'nai
KENKA wa kawanai shugi
Yoppa ratte PARI

"Omoigakenai tokoro de deatta ne...
WAIN de otagai no kibun ga moriagareba
Iyoiyo SHOW no hajimari sa
Kensou kara hanareta buroone no mori okufukaku
Motto fukai tokoro made kimi wo tsurete ikitai
Ii ka...?

Aa! Nante utsukushii nda!
Kubisuji kara nagareru gurasu no yoo na kyokusen
Toki ni tsumetaku, toki ni yasashii manazashi
Suteki da yo...
Motto... motto misetekure!
Ore ni... kono ore niiiii!!!"

PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI-PA-PAREEDO
PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI PA-PARARERU
Encore une fois!

PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI-PA-PAREEDO
PA-RA PPA-PARA PA-RI PA-PPARI
PARI PA-PARARERU
WAIN koborenai you ni kankou annai!
Otto ashi moto ni chuui
Rippa yappa PARI

Je t'aime à croquer...

Translation

Pa~ra~ris Pa~ris Paris~ Paris~
Do not miss~ The right fold~ri~

Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris pa-parade~
Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris Pa-Pa-Parallel~
Tourists who spill wine,
Oops, watch your feet.
Paris is indeed splendid~


Light-colored dresses are lovely.
Chests are nice and thick.
I had once been clenching Europe
In the palm of my hand.

I wanted a bite of French bread at the Eiffel Tower,
But glancing sideways,
A Parisienne caught my eye.
It is a fine Parisien.
Ooh~ I like~

Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris pa-parade~
Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris Pa-Pa-Parallel~
Tourists who spill wine,
Oops, watch your feet.
Paris is indeed splendid~


So much of England, America,
I might as well not care less.
In the mildness of the French language,
I just want to melt.

Cross the Seine River, cross the border,
Cross the universe.
Build a museum in my eyes.
I love you, my beautiful twilight.
Ooh~ The world~!

Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris pa-parade~
Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris Pa-Pa-Parallel~
Grapes are a crush-proof guide to tourism.
Note that I do not buy into fighting,
By what is said by the Bomber! Paris~


"How unexpected that we met.
Our mutual feelings rising with wine.
Finally, the beginning of the show!
Away from the hustle and bustle, deep in the Blaune Forest,
I want to take you deeper.
Got it...?

Ah! How beautiful!
Flowing from the nape of the neck like curved glass.
When it's cold, it’s time to look affectionately.
You look great...
More, show me more!
Me...in my business!"

Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris pa-parade~
Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris Pa-Pa-Parallel~
One more time

Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris pa-parade~
Pa-ra-Pa-Pa-ra-Paris Pa-Paris
Paris Pa-Pa-Parallel~
Oops, watch your feet.

Paris is indeed splendid~


I love you so much I could bite you.

Album

The song can be found on the fifth Hetalia Character CD, which was released on September 30th, 2009. Also on the album is Embrace The Très Bien Moi.