Tag: Visual edit
(32 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Song
 
{{Song
|name = Marukaite Chikyuu(Switzerland)
+
|name = Marukaite Chikyuu (Switzerland)
  +
|jname = まるかいて地球 スイス版
|image = [[Image:HetaliaEND.png|200px]]
 
  +
|image = [[Image:Hetalia_vol_6.png|300px]]
 
|artist = [[Romi Park]]
 
|artist = [[Romi Park]]
|albums = 1
+
|lyrics = YUMIKO
  +
|composer = [[Conisch]]
  +
|arrangement = Saki
  +
|albums = 2
 
}}
 
}}
  +
'''Marukaite Chikyuu''' (まるかいて地球 スイス版 ''Maru kaite Chikyū Suisu-ban'', lit. "Draw a circle (it's the) Earth - Switzerland Edition") is the ending theme for the anime series '''''Hetalia: Axis Powers'''''. This alternate version of the song was rewritten to reflect the life and culture in [[Switzerland]]. It is sung by [[Romi Park]] in the voice of Switzerland.
  +
==Lyrics==
  +
<tabber>
  +
Kanji=
  +
{おいおい Vati Schokolade(サクローデュ)はどこだ<br />
  +
おいおい Maman おいおい Maman}<br />
  +
昔に食べた Käsefondue(ケーゼフォンデュ)の<br />
  +
あの味が忘れられないのである<br />
   
  +
まるかいて地球 <br />
  +
まるかいて地球<br />
  +
まるかいて地球<br />
  +
我が輩はスイス<br />
   
  +
まるかいて地球<br />
'''Marukaite Chikyuu''' is the ending theme to '''Axis Powers Hetalia'''. This song was released on a special CD that came with the sixth anime DVD. This alternate version was rewritten to reflect Swiss culture. It is sung by [[Romi Park]].
 
  +
じっとみて地球<br />
  +
ひょっとして地球<br />
  +
我が輩はスイス<br />
   
  +
ああ 一筆で <br />
== Original Lyrics ==
 
  +
見える 素晴らしい世界<br />
{おいおい Vati Schokolade(サクローデュ)はどこだ<br />&nbsp;おいおい Maman おいおい Maman}<br />昔に食べた Käsefondue(ケーゼフォンデュ)の<br />あの味が忘れられないのである<br /><br />まるかいて地球 <br />まるかいて地球<br />まるかいて地球 <br />我が輩はスイス<br /><br />まるかいて地球 <br />じっとみて地球<br />ひょっとして地球 <br />我が輩はスイス<br /><br />ああ 一筆で <br />見える 素晴らしい世界<br />強いやつらに 囲まれて<br />一苦労<br /><br />『わ…我が輩は別に 値段とかではなく…!この味が気に入ってるのであって…!』<br /><br />まるかいて地球 <br />まるかいて地球<br />まるかいて地球 <br />我が輩はスイス<br /><br />まるかいて中立 <br />しっかりと中立<br />ふんぞり返らず中立 <br />我が輩はスイス<br /><br />Gruyère(グリュイーエール)を溶かして <br />作る 幸せのレシピ<br />おかわり自由の Raclette(ラクレット)も <br />うまいのさ<br /><br />{なぁなぁ Fratello 公用語はな<br />驚くな Schwester 4つあるんだ<br />そうだな Pépère ドイツにフランス<br />わかるか? Poppa イタリア・ロマンシュだ<br /><br />おいおい Papa ワイングラスには<br />おいおい Mutti 目盛をつけろ}<br />昔に食べたKäsefondue(ケーゼフォンデュ)の<br />あの味が忘れられないのだ・・・っ<br /><br />多めに (咳払い) 作って <br />あ、共に、食べよう!<br /><br />(あむ お ぐっ 旨い・・・旨い・・・<br />ははは… 共に食べるって、いい、もんだな・・・!<br />あは、あはっ、あははははははは)<br /><br />『なんでも俺のお揃いにしたがる妹、リヒテンシュタイン<br />自分のパジャマをよこしたりなんかするが<br />なんだかんだ言って とても <br />可愛いのである、ああああ!!!』<br /><br />あのときのお前を <br />放っておけぬと思った<br />元気になって よかったのだ 妹よ
 
  +
強いやつらに 囲まれて<br />
  +
一苦労<br />
   
  +
『わ…我が輩は別に 値段とかではなく…!この味が気に入ってるのであって…!』<br />
   
  +
まるかいて地球<br />
  +
まるかいて地球<br />
  +
まるかいて地球<br />
  +
我が輩はスイス<br />
   
  +
まるかいて中立<br />
== Romanized Lyrics ==
 
  +
しっかりと中立<br />
{oioi Vati SAKUROODU wa doko da <br />oioi Maman oioi Maman} <br />mukashi ni tabeta KEEZEFONDU no <br />ano aji ga wasurerarenai no de aru <br /><br />marukaite chikyuu<br />marukaite chikyuu <br />marukaite chikyuu <br />wagahai wa suisu <br /><br />marukaite chikyuu <br />jitto mite chikyuu <br />hyotto shite chikyuu <br />wagahai wa suisu <br /><br />aa hitofude de <br />mieru subarashii sekai <br />tsuyoi yatsura ni kakomarete <br />hitokuroo<br /><br />"wa... wagahai wa betsuni... nedan toka de wa naku...! kono aji ga kiniitteru no deatte...!"<br /><br />marukaite chikyuu <br />marukaite chikyuu <br />marukaite chikyuu <br />wagahai wa suisu <br /><br />marukaite chuuritsu <br />shikkarito chuuritsu <br />funzori kaerazu chuuritsu <br />wagahai wa suisu <br /><br />GURYUIIEERU wo tokashite <br />tsukuru shiawase no RESHIPI <br />okawari jiyuu no RAKURETTO mo <br />umai no sa <br /><br />{ naa naa Fratello kooyoo go wa na <br />odoroku na Schwester 4 tsu aru n da <br />sou da na Pépère doitsu ni furansu <br />wakaru ka Poppa itaria romanshu da <br /><br />oioi Papa WAIN GURASU ni wa <br />oioi Mutti memori wo tsukero } <br />mukashi ni tabeta KEEZEFONDU no <br />ano aji ga wasurerarenai no da... <br /><br />oome ni *cough* tsukutte<br />a, tomoni, tabeyou!<br /><br />(amu... o... guu.. umai... umai... <br />hahaha... tomoni taberu tte, ii, mon da na...! <br />aha, ahaha, ahahahahahahaha...) <br />&nbsp;<br />"nandemo ore no osoroi ni shita garu imouto, rihitenshutain <br />jibun no pajama wo yokoshitari nanka suru ga <br />nandakanda itte totemo <br />kawaii no de aru, aaaa!!!"<br /><br />ano toki no omae wo <br />hanatte oke nu to omotta <br />genki ni natte yokatta no da imouto yo
 
  +
ふんぞり返らず中立<br />
  +
我が輩はスイス<br />
   
  +
Gruyère(グリュイーエール)を溶かして<br />
  +
作る 幸せのレシピ<br />
  +
おかわり自由の Raclette(ラクレット)も<br />
  +
うまいのさ<br />
   
  +
{なぁなぁ Fratello 公用語はな<br />
  +
驚くな Schwester 4つあるんだ<br />
  +
そうだな Pépère ドイツにフランス<br />
  +
わかるか? Poppa イタリア・ロマンシュだ<br />
   
  +
おいおい Papa ワイングラスには<br />
== Translation ==
 
  +
おいおい Mutti 目盛をつけろ}<br />
  +
昔に食べたKäsefondue(ケーゼフォンデュ)の<br />
  +
あの味が忘れられないのだ・・・っ<br />
   
  +
多めに (咳払い) 作って <br />
{Oi, oi, vati, where's the schokolade?
 
  +
あ、共に、食べよう!<br />
   
  +
(あむ お ぐっ 旨い・・・旨い・・・<br />
Oi, oi, maman, hey, hey, maman!}
 
  +
ははは… 共に食べるって、いい、もんだな・・・!<br />
  +
あは、あはっ、あははははははは)<br />
   
  +
『なんでも俺のお揃いにしたがる妹、リヒテンシュタイン<br />
The käsefondue that I ate a long time ago
 
  +
自分のパジャマをよこしたりなんかするが<br />
  +
なんだかんだ言って とても <br />
  +
可愛いのである、ああああ!!!』<br />
   
  +
あのときのお前を<br />
I can't forget the taste of it
 
  +
放っておけぬと思った<br />
  +
元気になって よかったのだ 妹よ<br />
  +
|-|
  +
Romaji=
  +
Oi oi Vati SAKUROODU wa doko da<br />
  +
Oi oi Maman oioi Maman<br />
  +
Mukashi ni tabeta KEEZEFONDU no<br />
  +
Ano aji ga wasurerarenai no de aru<br />
   
  +
Marukaite chikyuu<br />
  +
Marukaite chikyuu<br />
  +
Marukaite chikyuu<br />
  +
Wagahai wa Suisu<br />
   
  +
Marukaite chikyuu<br />
Draw a circle, it's the Earth
 
  +
Jitto mite chikyuu<br />
  +
Hyotto shite chikyuu<br />
  +
Wagahai wa Suisu<br />
   
  +
Aa hitofude de<br />
Draw a circle, it's the Earth
 
  +
Mieru subarashii sekai<br />
  +
Tsuyoi yatsura ni kakomarete<br />
  +
Hitokuroo<br />
   
  +
"Wa... wagahai wa betsuni... nedan toka de wa naku...! kono aji ga kiniitteru no deatte...!"<br />
Draw a circle, it's the Earth
 
   
  +
Marukaite chikyuu<br />
I am Switzerland
 
  +
Marukaite chikyuu<br />
  +
Marukaite chikyuu<br />
  +
Wagahai wa Suisu<br />
   
  +
Marukaite chuuritsu<br />
  +
Shikkarito chuuritsu<br />
  +
Funzori kaerazu chuuritsu<br />
  +
Wagahai wa Suisu<br />
   
  +
GURYUIIEERU wo tokashite<br />
Draw a circle, it's the Earth!
 
  +
Tsukuru shiawase no RESHIPI<br />
  +
Okawari jiyuu no RAKURETTO mo<br />
  +
Umai no sa<br />
   
  +
Naa naa Fratello kooyoo go wa na<br />
Look closely, it's the Earth!
 
  +
Odoroku na Schwester 4 tsu aru n da<br />
  +
Sou da na Pépère Doitsu ni Furansu<br />
  +
Wakaru ka Poppa Itaria Romanshu da<br />
   
  +
Oi oi Papa WAIN GURASU ni wa<br />
Or maybe it's the Earth?
 
  +
Oi oi Mutti memori wo tsukero<br />
  +
Mukashi ni tabeta KEEZEFONDU no<br /
  +
Ano aji ga wasurerarenai no da...<br />
   
  +
Oome ni *cough* tsukutte<br />
I am Switzerland!
 
  +
A, tomoni, tabeyou!<br />
   
  +
(O... o nanda, o, guu, umai... umai...<br />
  +
Hahaha... tomoni taberu tte, ii, mon da na...!<br />
  +
Aha, ahaha, ahahahahahahaha...)<br />
   
  +
"Nandemo ore no osoroi ni shita garu imouto, Rihitenshutain..<br />
Ah, with just one paintbrush
 
  +
Jibun no pajama wo yokoshitari nanka suru ga<br />
  +
Nandakanda itte totemo<br />
  +
Kawaii no de aru, aaaa!!!"<br />
   
  +
Ano toki no omae wo<br />
We can make a wonderful world
 
  +
Hote oke nu to omotta<br />
  +
Genki ni natte yokatta no da imouto yo!<br />
  +
|-|
  +
English=
  +
Oi, oi, Vati,<ref>Father</ref> where's the Schokolade?<ref>Chocolate</ref><br />
  +
Oi, oi, maman,<ref>Mother</ref> oi, oi, maman!<br />
  +
The Käsefondue<ref>Cheese fondue</ref> that I ate a long time ago<br />
  +
I can't forget the taste of it<br />
   
  +
Draw a circle, it's the Earth<br />
  +
Draw a circle, it's the Earth<br />
  +
Draw a circle, it's the Earth<br />
  +
I am Switzerland<br />
   
  +
Draw a circle, it's the Earth<br />
Being surrounded by strong guys
 
  +
Look closely, it's the Earth<br />
  +
Or maybe it's the Earth?<br />
  +
I am Switzerland!<br />
   
  +
Ah, with just one stroke of paint,<br />
Is full of troubles
 
  +
A wonderful world can be seen<br />
  +
Being surrounded by strong guys<br />
  +
Is full of troubles<br />
   
(It's not because of the price...! I just like the taste of this one...!)
+
"I...I didn't really...get it because of the price...! I just like the taste of this one...!"<br />
   
  +
Draw a circle, it's the Earth<br />
  +
Draw a circle, it's the Earth<br />
  +
Draw a circle, it's the Earth<br />
  +
I am Switzerland<br />
   
Draw a circle, it's the Earth
+
Draw a circle, it's neutrality<br />
  +
Firmly grasped, it's neutrality<br />
  +
Lying on its back, it's neutrality<br />
  +
I am Switzerland<br />
   
  +
Melting gruyère<ref>A type of cheese from Gruyère</ref><br />
Draw a circle, it's the Earth
 
  +
Makes a recipe of happiness<br />
  +
Another serving of raclette<ref>A dish, of Swiss origin, similar to a fondue, consisting of melted cheese traditionally served on boiled potatoes and accompanied with pickles</ref> is also<br />
  +
Delicious<br />
   
  +
{Hey, hey, fratello,<ref>Brother</ref> the official language, you see<br />
Draw a circle, it's the Earth
 
  +
Don't be surprised, Schwester,<ref>Sister</ref> there are four<br />
  +
That's right, pépère<ref>Grandpa</ref> is in Germany and France<br />
  +
Do you understand? Poppa is Romansh and Italian<br />
   
  +
Oi, oi, papa, in the wine glass<br />
  +
Oi, oi, mutti,<ref>Mother</ref> keep a mark!<br />
  +
The Käsefondue that I ate a long time ago<br />
  +
I can't forget the taste of it<br />
   
  +
I made (cough) some extra<br />
  +
Ah, lets, eat together!<br />
   
  +
(Amu...oh...guu...delicious...delicious...<br />
I am Switzerland
 
  +
Hahaha...Eating together is, a good, thing...!<br />
  +
Aha, ahaha, ahahahahahahaha...)<br />
   
  +
"My younger sister who makes everything to match me, Liechtenstein<br />
  +
My pajamas you made, somehow are<br />
  +
No matter how I put it, very<br />
  +
Cute, AHHHH!!!"<br />
   
  +
The you from that time<br />
Draw a circle, it's neutrality
 
  +
I couldn't leave you, is what I thought<br />
 
  +
I'm glad that you're doing well now,<br />
Firmly grasped, it's neutrality
 
  +
My younger sister<br />
 
  +
<references/>
Lying on its back, it's neutrality
 
  +
</tabber>
 
  +
==Album==
I am Switzerland
 
  +
This song was released on December 22, 2009, on the DVD which came with the sixth volume, ''Hetalia: Axis Powers Vol. 6 Limited Edition DVD''. Also on the DVD is [[Marukaite Chikyuu (Liechtenstein)|Liechtenstein's version of Marukaite Chikyuu]]. This song is also the twelfth track on the album [[Hetalia: Axis Powers: Marukaite Best]], which was released on August 10, 2012.
 
  +
==Trivia==
 
  +
*The tune being played when Switzerland talks about Liechtenstein is "O Vreneli", a Swiss folk song popular among the Japanese people.
 
Melting gruyère
 
 
Makes a recipe of happiness
 
 
Another serving of raclette is also
 
 
Delicious
 
 
 
{Hey, hey, fratello, the official language, you see
 
 
Don't be surprised, schwester, there are four
 
 
That's right, pépère is in Germany and France
 
 
Do you understand? Poppa is Roman Italian
 
 
 
Oi, oi, papa, in the wine glass
 
 
Oi, oi, mutti, keep a mark}
 
 
The käsefondue that I ate a long time ago
 
 
I can't forget the taste of it
 
 
 
I made (cough) some extra
 
 
Ah, lets, eat together!
 
 
 
(Amu...oh...guu...delicious...delicious...
 
 
Hahaha...Eating together is, a good, thing...!
 
 
Aha, ahaha, ahahahahahahaha...)
 
 
 
"My younger sister who makes to match me, Liechtenstein
 
 
My pajamas you made, somehow are
 
 
No matter how I put it, very
 
 
Cute, AHHHH!!!"
 
 
 
The you from that time
 
 
I couldn't leave you, is what I thought.
 
 
I'm glad that you're doing well now, my younger sister
 
 
== Albums ==
 
This song can only be found on the CD specially released with the sixth DVD volume. It was released on December 22, 2009.
 
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Media]]
  +
[[Category:Marukaite Chikyuu]]
  +
[[Category:Music]]

Revision as of 20:58, 27 April 2019

Marukaite Chikyuu (Switzerland)
まるかいて地球 スイス版
Hetalia vol 6.png
Artist: Romi Park
Lyrics: YUMIKO
Composer: Conisch
Arrangement: Saki
No. of albums released on: 2

Marukaite Chikyuu (まるかいて地球 スイス版 Maru kaite Chikyū Suisu-ban, lit. "Draw a circle (it's the) Earth - Switzerland Edition") is the ending theme for the anime series Hetalia: Axis Powers. This alternate version of the song was rewritten to reflect the life and culture in Switzerland. It is sung by Romi Park in the voice of Switzerland.

Lyrics

{おいおい Vati Schokolade(サクローデュ)はどこだ
おいおい Maman おいおい Maman}
昔に食べた Käsefondue(ケーゼフォンデュ)の
あの味が忘れられないのである
まるかいて地球 
まるかいて地球
まるかいて地球
我が輩はスイス
まるかいて地球
じっとみて地球
ひょっとして地球
我が輩はスイス
ああ 一筆で 
見える 素晴らしい世界
強いやつらに 囲まれて
一苦労
『わ…我が輩は別に 値段とかではなく…!この味が気に入ってるのであって…!』
まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
我が輩はスイス
まるかいて中立
しっかりと中立
ふんぞり返らず中立
我が輩はスイス
Gruyère(グリュイーエール)を溶かして
作る 幸せのレシピ
おかわり自由の Raclette(ラクレット)も
うまいのさ
{なぁなぁ Fratello 公用語はな
驚くな Schwester 4つあるんだ
そうだな Pépère ドイツにフランス
わかるか? Poppa イタリア・ロマンシュだ
おいおい Papa ワイングラスには
おいおい Mutti 目盛をつけろ}
昔に食べたKäsefondue(ケーゼフォンデュ)の
あの味が忘れられないのだ・・・っ
多めに (咳払い) 作って 
あ、共に、食べよう!
(あむ お ぐっ 旨い・・・旨い・・・
ははは… 共に食べるって、いい、もんだな・・・!
あは、あはっ、あははははははは)
『なんでも俺のお揃いにしたがる妹、リヒテンシュタイン
自分のパジャマをよこしたりなんかするが
なんだかんだ言って とても 
可愛いのである、ああああ!!!』
あのときのお前を
放っておけぬと思った
元気になって よかったのだ 妹よ

Oi oi Vati SAKUROODU wa doko da
Oi oi Maman oioi Maman
Mukashi ni tabeta KEEZEFONDU no
Ano aji ga wasurerarenai no de aru
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Wagahai wa Suisu
Marukaite chikyuu
Jitto mite chikyuu
Hyotto shite chikyuu
Wagahai wa Suisu
Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Tsuyoi yatsura ni kakomarete
Hitokuroo
"Wa... wagahai wa betsuni... nedan toka de wa naku...! kono aji ga kiniitteru no deatte...!"
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Wagahai wa Suisu
Marukaite chuuritsu
Shikkarito chuuritsu
Funzori kaerazu chuuritsu
Wagahai wa Suisu
GURYUIIEERU wo tokashite
Tsukuru shiawase no RESHIPI
Okawari jiyuu no RAKURETTO mo
Umai no sa
Naa naa Fratello kooyoo go wa na
Odoroku na Schwester 4 tsu aru n da
Sou da na Pépère Doitsu ni Furansu
Wakaru ka Poppa Itaria Romanshu da
Oi oi Papa WAIN GURASU ni wa
Oi oi Mutti memori wo tsukero
Mukashi ni tabeta KEEZEFONDU no<br / Ano aji ga wasurerarenai no da...
Oome ni *cough* tsukutte
A, tomoni, tabeyou!
(O... o nanda, o, guu, umai... umai...
Hahaha... tomoni taberu tte, ii, mon da na...!
Aha, ahaha, ahahahahahahaha...)
"Nandemo ore no osoroi ni shita garu imouto, Rihitenshutain..
Jibun no pajama wo yokoshitari nanka suru ga
Nandakanda itte totemo
Kawaii no de aru, aaaa!!!"
Ano toki no omae wo
Hote oke nu to omotta
Genki ni natte yokatta no da imouto yo!

Oi, oi, Vati,[1] where's the Schokolade?[2]
Oi, oi, maman,[3] oi, oi, maman!
The Käsefondue[4] that I ate a long time ago
I can't forget the taste of it
Draw a circle, it's the Earth
Draw a circle, it's the Earth
Draw a circle, it's the Earth
I am Switzerland
Draw a circle, it's the Earth
Look closely, it's the Earth
Or maybe it's the Earth?
I am Switzerland!
Ah, with just one stroke of paint,
A wonderful world can be seen
Being surrounded by strong guys
Is full of troubles
"I...I didn't really...get it because of the price...! I just like the taste of this one...!"
Draw a circle, it's the Earth
Draw a circle, it's the Earth
Draw a circle, it's the Earth
I am Switzerland
Draw a circle, it's neutrality
Firmly grasped, it's neutrality
Lying on its back, it's neutrality
I am Switzerland
Melting gruyère[5]
Makes a recipe of happiness
Another serving of raclette[6] is also
Delicious
{Hey, hey, fratello,[7] the official language, you see
Don't be surprised, Schwester,[8] there are four
That's right, pépère[9] is in Germany and France
Do you understand? Poppa is Romansh and Italian
Oi, oi, papa, in the wine glass
Oi, oi, mutti,[10] keep a mark!
The Käsefondue that I ate a long time ago
I can't forget the taste of it
I made (cough) some extra
Ah, lets, eat together!
(Amu...oh...guu...delicious...delicious...
Hahaha...Eating together is, a good, thing...!
Aha, ahaha, ahahahahahahaha...)
"My younger sister who makes everything to match me, Liechtenstein
My pajamas you made, somehow are
No matter how I put it, very
Cute, AHHHH!!!"
The you from that time
I couldn't leave you, is what I thought
I'm glad that you're doing well now,
My younger sister

  1. Father
  2. Chocolate
  3. Mother
  4. Cheese fondue
  5. A type of cheese from Gruyère
  6. A dish, of Swiss origin, similar to a fondue, consisting of melted cheese traditionally served on boiled potatoes and accompanied with pickles
  7. Brother
  8. Sister
  9. Grandpa
  10. Mother

Album

This song was released on December 22, 2009, on the DVD which came with the sixth volume, Hetalia: Axis Powers Vol. 6 Limited Edition DVD. Also on the DVD is Liechtenstein's version of Marukaite Chikyuu. This song is also the twelfth track on the album Hetalia: Axis Powers: Marukaite Best, which was released on August 10, 2012.

Trivia

  • The tune being played when Switzerland talks about Liechtenstein is "O Vreneli", a Swiss folk song popular among the Japanese people.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.