Hetalia Archives
Advertisement
Marukaite Chikyuu (Russia Version)
まるかいて地球 ロシア版
HetaliaEND
Artist: Yasuhiro Takato
Lyrics: {{{lyrics}}}
Composer: Conisch
Arrangement: Conisch
No. of albums released on: 1

Marukaite Chikyuu is the ending theme to Hetalia: Axis Powers. The release of the volume 4 DVD of the anime included Russia's alternate version of the song tailored to better fit Russian culture. This version was used during the second season of the anime as the ending theme for episodes in which Russia is one of the featured characters.

Kanji

ねえねえ папа ウォトカを頂戴

ねえねえ мама ねえねえ мама

昔に食べた ピロシキの

あの味が忘れらないんだ


まるかいて地球

まるかいて地球

まるかいて地球

僕はロシア


まるかいて地球

ジッと見て・・・(コルコル…)

ひょっとして地球

僕はロシア


あぁ 一筆で

見える素晴らしい世界

シビリアの冬は極寒の

氷点下


「僕、ずっと寒いとこにいたから、南の海にあこがれるんだ 」


まるかいて地球 まるかいて地球

まるかいて地球

僕はロシア


まるかいて地球

ハッ!として地球


ふんぞりかえって地球

僕はロシア


あぁ 焼き上がりが

待てない幸せのレシピ

「どきどきするんだ 」


匂いにつられた踊りだす

マトリョーシカ


ねえねえ брат クワスも頂戴

ついでに сестра オクローシにして

そう дедушка 平和が一番

ハイハイ малыш 「呼んだ? フフフ・・」

ねえねえ папа ボルシチを頂戴

ねえねえ мама ねえねえмама

昔に食べた ピロシキの

あの味が忘れらないんだ


キャビアの呼び名は「黒いイクラ」さ


まるかいて地球、

まるかいて地球

まるかいて地球

僕はロシア 「うふっ♪」


あぁ 一筆で見える

素晴らしい世界

広大な土地を 横断だ!

シベリア鉄道


あぁ 世界中に

眠る幸せのレシピ

マフラー外して ひまわりを

探すのさ

Transliterated Lyrics

nee nee papa  WOTOKA (vodka) wo choudai
nee nee mama  nee nee mama
mukashi ni tabeta  PIROSHIKI (pirozhki) no
ano aji ga wasurerarenain da

maru kaite chikyuu

maru kaite chikyuu
maru kaite chikyuu

boku wa RO-SHI-A (Russia)

maru kaite chikyuu 

Jitto mite … (KolKolKolKol...)
hyottoshite chikyuu 

boku wa RO-SHI-A

aa  hitofude de

mieru subarashii sekai
SHIBERIA (Siberia) no fuyu wa gokkan no

hyoutenka

"boku, zutto samui toko ni ita kara, minami no umi ni akogarerun da"

maru kaite chikyuu 

maru kaite chikyuu
maru kaite chikyuu

boku wa RO-SHI-A

maru kaite chikyuu 

HA! ttoshite chikyuu
funzorikaette chikyuu 

boku wa RO-SHI-A

aa  yakiagari ga 

matenai shiawase no RESHIPI (recipe)
[dokidoki surun da]
nioi ni tsurareta odoridasu 

MATORYOOSHUKA (matryoshka)

nee nee brat  KUWASU (kvas) mo choudai
tsuide ni sestra  OKUROOSHI (okroshka) ni shite
sou deduška  heiwa ga ichiban
HAIHAI malysh  "yonda? [fufufu]
nee nee papa  BORUSHICHI (borscht) wo choudai
nee nee mama 

nee nee mama
mukashi ni tabeta PIROSHIKI no
ano aji ga wasurerarenain da

KYABIA (caviar) no yobina wa "kuroi ikura" sa

maru kaite chikyuu 

maru kaite chikyuu
maru kaite chikyuu 

boku wa RO-SH-IA [ufu~]

aa  hitofude de mieru 

subarashii sekai
koudai no tochi wo oudan da! 

SHIBERIA tetsudou

aa sekaijuu ni nemuru 

shiawase no RESHIPI
MAFURAA (muffler) hazushite himawari wo

sagasu no sa

Translated Lyrics (English)

Hey hey, папа[1], give me vodka

Hey hey, мама[2], hey hey, мама

The pirozhki[3] that I ate a long time ago,

I can't forget the taste of it


Draw a circle, it's the earth

Draw a circle, it's the earth

Draw a circle, it's the earth

I am Russia


Draw a circle, it's the earth

Looking closely...(kolkolkolkol...)

Or maybe it's the earth?

I am Russia


Ah, with just one stroke of paint,

A wonderful world can be seen

Winter in Siberia is super cold,

Below freezing


"I've always lived in a cold place, so I long for southern sea."


Draw a circle, it's the earth

Draw a circle, it's the earth

Draw a circle, it's the earth

I am Russia


Draw a circle, it's the earth

Su!-ddenly, it's the earth

The head held up high earth!

I am Russia


Ah, the food I can't wait for

Is a recipe of happiness

"I'm excited!"

It follows the scent and starts to dance,

Matryoshka doll[4]!


Hey hey, брат[5], can I have some kvass[6]

And then, сестра[7], make it into okroshka[8]

That's right, дедушка[9], peace is the best!

Yes yes, малыш[10], "You called? Fufufu..."


Hey hey, папа, can I have some borsch[11] too

Hey hey, мама, hey hey, мама

The pirozhki that I ate a long time ago,

I can't forget the taste of it


The other name of caviar is black salmon roe!


Draw a circle, it's the earth

Draw a circle, it's the earth

Draw a circle, it's the earth

I am Russia "Ufu~♪"


Ah, with just one stroke of paint,

A wonderful world can be seen

Crossing the vast, vast land!

Tran-Siberian Railway[12]


Ah, throughout this world

Sleeps the recipe of happiness

Take off the scarf, and the sunflowers,

Search for them


  1. papa
  2. mama
  3. Individual-sized baked or fried buns stuffed with a variety of fillings
  4. A set of dolls of decreasing sizes placed one inside the other
  5. brother
  6. Non-alcoholic beverage made from black rye or rye bread
  7. sister
  8. A cold soup based on kvass or less often sour milk
  9. grandpa
  10. child
  11. Soup usually containing beet as a foundation
  12. Railway stretching across the eastern Russian province of Siberia


Translated Lyrics (Russian)

*Перевод на русский*

Эй, папа, можно мне водки?

Эй, мама, эй, мама!

Не могу забыть вкус пирожков, которые я съел!


Нарисуем круг, это Земля,

Нарисуем круг, это Земля,

Нарисуем круг, это Земля,

Я Россия!


Нарисуем круг, это Земля.

Посмотри внимательно... колколколкол

...Это действительно Земля?

Я Россия!


О, этот прекрасный мир,

Который можно нарисовать взмахом кисти!

Зима в Сибири действительно холодная.


"Я всегда жил в холодном месте, поэтому жажду южного моря"


Нарисуем круг, это Земля,

Нарисуем круг, это Земля,

Нарисуем круг, это Земля,

Я Россия!


Нарисуем круг, это Земля.

Вдруг! Здесь была Земля.

Держи нос выше, Земля!

Я Россия!


О, рецепт счастья, которого я не могу дождаться, пока не съел еду. "Я взволнован!"

Следуй на запах и танцуй весь этот путь, матрёшка!


Эй, братец, можно квасу?

А потом, сестра, налей его в окрошку.

Да, дедушка, лучшего всего жить в мире!

Даа, малыш, "Ты звал?"


Эй, папа, налей-ка мне тоже борща!

Эй, мама, эй, мама,

Я не могу забыть вкус пирожков, которые я недавно ел!


Другое название KYABIA[1] - черная икра![2]


Нарисуем круг, это Земля,

Нарисуем круг, это Земля,

Нарисуем круг, это Земля,

Я Россия! "Уху!"


О, этот прекрасный мир,

Который можно нарисовать взмахом кисти

Пересекая обширные земли! Транссибирская магистраль!

Ах, рецепт счастья - спать в центре земли,

Снять шарф и найти подсолнухи!


  1. Икра (eng. caviar)
  2. "Черная косуля рыбы" (black roe of fish) was obviously a translator's mistake, because "salmon roe" in this case may be translated only as "черная икра" (black caviar).

Albums

This song was only available on the volume 4 limited edition DVD set.

Advertisement