No edit summary Tag: rte-source |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
'''Marukaite Chikyuu''' is the ending theme to '''Hetalia:''' '''Axis Powers'''. The release of the second DVD of [[Axis_Powers_Hetalia_(anime) |the anime]] included [[Japan|Japan's]] version of the song, which was tailored to portray Japanese culture. This version was used during the second season of the anime as the ending theme for episodes in which Japan is one of the featured characters. |
'''Marukaite Chikyuu''' is the ending theme to '''Hetalia:''' '''Axis Powers'''. The release of the second DVD of [[Axis_Powers_Hetalia_(anime) |the anime]] included [[Japan|Japan's]] version of the song, which was tailored to portray Japanese culture. This version was used during the second season of the anime as the ending theme for episodes in which Japan is one of the featured characters. |
||
⚫ | |||
+ | <tabber> |
||
+ | Kanji= |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |-| |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Maru kaite chikyuu<br /> |
||
⚫ | |||
− | + | Marukaite chikyuu<br /> |
|
− | + | Jitto mite chikyuu<br /> |
|
− | + | Hyotto shite chikyuu<br /> |
|
− | Nihon to moushimasu<br> |
+ | Nihon to moushimasu<br /> |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | + | Hakumai wa saikou da<br /> |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | Hakumai wa saikou da<br> |
||
⚫ | |||
("Reigi reisetsu wo omonjiru tsustumashiyaka na watashi mo |
("Reigi reisetsu wo omonjiru tsustumashiyaka na watashi mo |
||
− | tamani wa youki na uta wo utau no sa")<br> |
+ | tamani wa youki na uta wo utau no sa")<br /> |
− | Maru kaite chikyuu<br> |
+ | Maru kaite chikyuu<br /> |
− | Maru kaite chikyuu<br> |
+ | Maru kaite chikyuu<br /> |
− | Maru kaite chikyuu<br> |
+ | Maru kaite chikyuu<br /> |
− | Nihon to moushimasu<br> |
+ | Nihon to moushimasu<br /> |
− | Maru kaite chikyuu<br> |
+ | Maru kaite chikyuu<br /> |
− | Hatto shite chikyuu<br> |
+ | Hatto shite chikyuu<br /> |
− | Funzori kaette chikyuu<br> |
+ | Funzori kaette chikyuu<br /> |
− | Nihon to moushimasu<br> |
+ | Nihon to moushimasu<br /> |
− | Aa hito nikomi de<br> |
+ | Aa hito nikomi de<br /> |
− | Nakeru ofukuro no aji<br> |
+ | Nakeru ofukuro no aji<br /> |
− | ("Shitataki wa hozome ga yoi")<br> |
+ | ("Shitataki wa hozome ga yoi")<br /> |
− | Haretara higasa zenkai de<br> |
+ | Haretara higasa zenkai de<br /> |
− | kakuremino!<br> |
+ | kakuremino!<br /> |
− | Naa Naa aniue, maguro wo choudai<br> |
+ | Naa Naa aniue, maguro wo choudai<br /> |
− | Tsuide ni aneue, wasabi wo oome ni<br> |
+ | Tsuide ni aneue, wasabi wo oome ni<br /> |
− | OIOI Ooji, heiwa wo chikaou<br> |
+ | OIOI Ooji, heiwa wo chikaou<br /> |
− | HAIHAI bouya (Souchi no tameni mo da)<br> |
+ | HAIHAI bouya (Souchi no tameni mo da)<br /> |
− | Guigui Chichiue oshyaku wa ikaga<br> |
+ | Guigui Chichiue oshyaku wa ikaga<br /> |
− | Moshi moshi Hahaue, Moshi moshi Hahaue<br> |
+ | Moshi moshi Hahaue, Moshi moshi Hahaue<br /> |
− | Mukashi ni tabeta nikujaga no<br> |
+ | Mukashi ni tabeta nikujaga no<br /> |
− | Ano aji ga wasurerarenai no desu<br> |
+ | Ano aji ga wasurerarenai no desu<br /> |
− | Kurashi no umami wa<br> |
+ | Kurashi no umami wa<br /> |
− | shunkashuutou<br> |
+ | shunkashuutou<br /> |
− | Maru kaite chikyuu<br> |
+ | Maru kaite chikyuu<br /> |
− | Maru kaite chikyuu<br> |
+ | Maru kaite chikyuu<br /> |
− | Maru kaite chikyuu<br> |
+ | Maru kaite chikyuu<br /> |
− | Nihon to moushimasu<br> |
+ | Nihon to moushimasu<br /> |
− | Aa hitofude de<br> |
+ | Aa hitofude de<br /> |
− | Mieru subarashii sekai<br> |
+ | Mieru subarashii sekai<br /> |
− | Hakumai wa saikou da<br> |
+ | Hakumai wa saikou da<br /> |
− | Appare da!<br> |
+ | Appare da!<br /> |
− | Aa sekaijuu ni<br> |
+ | Aa sekaijuu ni<br /> |
− | Nemuru shiawase no Recipe<br> |
+ | Nemuru shiawase no Recipe<br /> |
− | Shouyu ga areba anshin no<br> |
+ | Shouyu ga areba anshin no<br /> |
nagatabi da! |
nagatabi da! |
||
+ | |-| |
||
− | + | English = |
|
Come on Chichiue <ref>father</ref>, would you like to have some sake? |
Come on Chichiue <ref>father</ref>, would you like to have some sake? |
||
Line 290: | Line 292: | ||
It'll be a peaceful trip! |
It'll be a peaceful trip! |
||
+ | </tabber> |
||
− | |||
Revision as of 20:05, 27 February 2017
Marukaite Chikyuu (Japan version) まるかいて地球 日本版 | |
---|---|
Artist: | Hiroki Takahashi |
Lyrics: | YUMIKO |
Composer: | Conisch |
Arrangement: | Saki |
No. of albums released on: | 1 |
Marukaite Chikyuu is the ending theme to Hetalia: Axis Powers. The release of the second DVD of the anime included Japan's version of the song, which was tailored to portray Japanese culture. This version was used during the second season of the anime as the ending theme for episodes in which Japan is one of the featured characters.
Lyrics
さぁさぁ父上 お酌は如何
もしもし母上 もしもし母上
昔に食べた肉じゃがの
あの味が忘れられないのです
まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
日本と申します
まるかいて地球
じっとみて地球
ひょっとして地球
日本と申します
嗚呼 一筆で
見える 素晴らしい世界
白米は最高だ
天晴れだ
「礼儀礼節を重んじる つつましやかな私も
たまには 陽気な歌を歌うのさ」
まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
日本と申します
まるかいて地球
ハッとして地球
ふんぞりかえって地球
日本と申します
嗚呼 ひと煮込みで
泣ける お袋の味
「しらたきは細めが良い」
晴れたら 日傘全開で
隠れみの
なぁなぁ兄上 鮪を頂戴
ついでに姉上 山葵を多めに
オイオイ祖父(おおじ) 平和を誓おう
ハイハイ坊や 「其方の為にもだ」
ぐいぐい父上 お酌は如何
もしもし母上 もしもし母上
昔に食べた肉じゃがの
あの味が忘れられないのです
暮らしの旨味は
春夏秋冬
まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
日本と申します
嗚呼 一筆で
見える 素晴らしい世界
白米は最高だ
天晴れだ
嗚呼 世界中に
眠る 幸せのレシピ
醤油があれば 安心の
Saa saa Chichiue, oshyaku wa ikaga
Moshi moshi Hahaue, Moshi moshi Hahaue
Mukashi ni tabeta nikujaga no
Ano aji ga wasurerarenai no desu
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Nihon to moushimasu
Marukaite chikyuu
Jitto mite chikyuu
Hyotto shite chikyuu
Nihon to moushimasu
Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Hakumai wa saikou da
Appare da!
("Reigi reisetsu wo omonjiru tsustumashiyaka na watashi mo
tamani wa youki na uta wo utau no sa")
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Nihon to moushimasu
Maru kaite chikyuu
Hatto shite chikyuu
Funzori kaette chikyuu
Nihon to moushimasu
Aa hito nikomi de
Nakeru ofukuro no aji
("Shitataki wa hozome ga yoi")
Haretara higasa zenkai de
kakuremino!
Naa Naa aniue, maguro wo choudai
Tsuide ni aneue, wasabi wo oome ni
OIOI Ooji, heiwa wo chikaou
HAIHAI bouya (Souchi no tameni mo da)
Guigui Chichiue oshyaku wa ikaga
Moshi moshi Hahaue, Moshi moshi Hahaue
Mukashi ni tabeta nikujaga no
Ano aji ga wasurerarenai no desu
Kurashi no umami wa
shunkashuutou
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Nihon to moushimasu
Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Hakumai wa saikou da
Appare da!
Aa sekaijuu ni
Nemuru shiawase no Recipe
Shouyu ga areba anshin no
Come on Chichiue [1], would you like to have some sake?
Hello Hahaue[2], hello Hahaue,
I can't seem to forget the taste
Of that nikujaga[3] I ate so long ago
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
My name is Japan
Draw a circle, there's Earth
Stare a while, there's Earth
Should that happen to be Earth
My name is Japan
Ah, a fabulous world,
That can be seen with a paintbrush
White rice is the best!
It's utterly splendid!
("While I emphasize modesty and courtesy,
someone humble like me can also sing cheerful songs.")
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
My name is Japan
Draw a circle, there's Earth
Step back, there's Earth
Lie on your back, there's Earth
My name is Japan
Ah, in just one stew
A mother's cooking moves you to tears
("Thin konnyaku[4] is better.")
On sunny days, I hide under
A parasol
Please Aniue [5], serve the tuna
After that, Aneue [6], I need more wasabi
Oi, oi, Ojii [7], let's make a pledge for peace
Yes, yes, you too, Bouya[8]. "For its sake, you as well."
Come on Chichiue, Would you like to have more sake?
Hello Hahaue, hello Hahaue
I can't seem to forget the taste
Of that nikujaga I ate so long ago.
The savory flavors of life
Are found in all four seasons!
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
My name is Japan
Ah, a fabulous world
that can be seen with a paintbrush
White rice is the best!
It's utterly splendid!
Ah, a sleeping recipe of joy in the world
So long as there is soy sauce,
It'll be a peaceful trip!
Albums
This version of the song can only be found on the bonus CD that came with the second DVD volume, which was released May 22nd, 2009.