Hetalia Archives
Register
Advertisement
Marukaite Chikyuu
まるかいて地球
Marukaite Chikyuu
Artist: Daisuke Namikawa
Lyrics: YUMIKO
Composer: Conisch
Arrangement: Saki
No. of albums released on: 2

Marukaite Chikyuu (まるかいて地球 Maru kaite Chikyū, lit "Draw a circle (it's the) Earth") is the ending theme for Hetalia: Axis Powers and the first ending theme for Hetalia: World Series, as well as the first ending theme overall for the anime series Hetalia. It is sung by Daisuke Namikawa in the voice of Italy.

Lyrics

ねえねえ PAPA ワインをちょうだい
ねえねえ MAMA ねえねえ MAMA
昔に食べたボロネーゼの
あの味が忘れられないんだ

まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
僕 ヘタリア

まるかいて地球
ジッとみて地球
ひょっとして地球
僕 ヘタリア

アア ひとふでで
見える 素晴らしい世界
長靴で乾杯だ
ヘタリア

「あ~おなかすいた 俺、パスタが食べたいなあ~」

まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
僕 ヘタリア

まるかいて地球
ハッとして地球
ふんぞりかえって地球
僕 ヘタリア

アア ひとゆでで
泣ける 幸せのレシピ
「麺はアルデンテだ」
夢のチャック全開だ
ヘタリア

ヘイヘイ FRATELLO パスタを頂戴
ついでに SORELLA ゆでといて下さい
オイオイ NONNO 平和がええわ~
ハイハイ BAMBINO 「ボクのためでしゅか?」

ぐいぐい PAPA ワインも頂戴
ねえねえ MAMA ねえねえ MAMA
昔に食べたボロネ-ぜの
あの味が忘れられないんだ

ヘタリア 
ヘタリア
ヘタレ ヘタリア

まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
僕 ヘタリア

アア ひとふでで
見える 素晴らしい世界
長靴で乾杯だ
ヘタリア

アア 世界中に
眠る 幸せのレシピ
長ぐつで探検だ

ヘタリア

Nee nee PAPA WAIN wo choudai
Nee nee MAMA nee nee MAMA
Mukashi ni tabeta BORONEEZE no
Ano aji ga wasurerarenain da

Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Boku Hetalia

Marukaite chikyuu
Jitto mite chikyuu
Hyotto shite chikyuu
Boku Hetalia

Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Nagagutsu de kanpai da
Hetalia!

("Ah~ Onaka suita. Ore... PASUTA ga tabetai na~!")

Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Boku Hetalia

Marukaite chikyuu
Hatto shite chikyuu
Funzori kaette chikyuu
Boku Hetalia

Aa hitoyude de
Nakeru shiawase no RESHIPI
("Men wa arudente.")
Yume no CHAKKU zenkai da
Hetalia!

HEIHEI FRATELLO pasuta wo choudai
Tsuide ni SORELLA yude toite kudasai
OIOI NONNO hewa ga ee wa
HAIHAI BAMBINO (Boku no tama deshuka?)

Guigui PAPA WAIN mo choudai
Nee nee MAMA nee nee MAMA
Mukashi ni tabeta BORONEEZE no
Ano aji ga wasurerarenain da!

Hetalia!
Hetalia!
Hetare Hetalia!

Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Marukaite chikyuu
Boku Hetalia!

Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Nagagutsu de kanpai da
Hetalia!

Aa sekaijuu ni
Nemuru shiawase no RESHIPI
Nagagutsu de kantan da

Hetalia!

Hey hey Papa, give me wine!
Hey hey Mamma, hey hey Mamma!
I can't get the taste of that Bolognese
We ate long ago out of my head!

Draw a circle, that's the Earth!
Draw a circle, that's the Earth!
Draw a circle, that's the Earth!
I'm Hetalia!

Draw a circle, that’s the Earth!
Look at it, that’s Earth!
Or could it be the Earth?
I'm Hetalia!

Ah! You can see the
Magnificent world with just one stroke
Toast with a big boot!
Hetalia!

("Ah, I'm hungry. I want to eat pasta!")

Draw a circle, that’s the Earth!
Draw a circle, that’s the Earth!
Draw a circle, that’s the Earth!
I'm Hetalia!

Draw a circle, that’s the Earth!
Suddenly, there’s the Earth!
Lie on your back, there's the Earth!
I'm Hetalia!

Ah, with just some boiling,
A recipe that will make you cry with joy
("The noodles are al dente.")
The zipper of dreams is fully opened!
Hetalia!

Hey, hey, fratello,[1] give me pasta!
While you're at it, sorella,[2] please boil it!
Oi, oi, nonno,[3] I am at peace.
Yes, yes, bambino[4] (is that for me?)

Hey, hey Papa, give me wine
Hey, hey, Mamma, hey, hey, Mamma!
I can't get the taste of that bolognese
We ate long ago out of my head!

Hetalia!
Hetalia!
Useless Hetalia!

Draw a circle, that’s the Earth!
Draw a circle, that’s the Earth!
Draw a circle, that’s the Earth!
I'm Hetalia!

Ah! You can see the
Fabulous world with just one stroke
Toast with a big boot!
Hetalia!

Ah, throughout the world,
Sleeps the recipe of happiness
With our boots, let's go explore!
Hetalia!

  1. Brother
  2. Sister
  3. Grandfather
  4. Baby

Ehi ehi papà, dammi il vino!
Ehi ehi mamma, ehi ehi mamma!
Non posso dimenticare il sapore,
Della Bolognese che ho mangiato tempo fa!

Fai un cerchio ecco il mondo
Fai un cerchio ecco il mondo
Fai un cerchio ecco il mondo
Sono Hetalia!

Fai un cerchio ecco il mondo
Fai un cerchio ecco il mondo
Fai un cerchio ecco il mondo
Sono Hetalia!

Ah, con un solo colpo di pennelo,
Un meraviglioso mondo può essere visto
Brindiamo con i nostri stivali!
Hetalia!

(“Ah, ho fame. Voglio mangiare la pasta!”)

Fai un cerchio ecco il mondo
Fai un cerchio ecco il mondo
Fai un cerchio ecco il mondo
Sono Hetalia!

Fai un cerchio ecco il mondo
All’improvviso, ecco la Terra!
Sdraiati sulla schiena, ecco la Terra!
Sono Hetalia!

Ah, soltanto con un po' di bollitura
Una ricetta ti farà piangere di gioia
(“Gli spaghetti sono al dente.”)
La cerniera dei sogni è completamente aperta!
Hetalia!

Ehi ehi, fratello, dammi la pasta!
Già che ci sei, sorella, per favore falla bollire!
Oi oi nonno, la pace è grandiosa
Sì sì bambino (quello è per me?)

Ecco ecco, papà, dammi il vino
Ehi ehi mamma, ehi ehi mamma!
Non posso dimenticarne il sapore,
Della bolognese che ho mangiato tempo fa!

Hetalia
Hetalia
Inutile Hetalia!

Fai un cerchio ecco il mondo
Fai un cerchio ecco il mondo
Fai un cerchio ecco il mondo
Sono Hetalia!

Ah, con un solo tratto di pittura,
Un meraviglioso mondo può essere visto
Facciamo un brindisi con i nostri stivali!
Hetalia!

Ah, in tutto il mondo
Dorme il recipiente della felicità
Esploriamola con i nostri stivali!

Hetalia!

Album

This song was released on March 25, 2009, on the album Marukaite Chikyuu, and it is the first track. Also on the album is Italy's Song To Germany. This song is also the first track on the album Hetalia: Axis Powers: Marukaite Best, which was released on August 10, 2012.

Alternate Versions

Alternative versions of the song were included on CDs with the limited-edition releases of the Hetalia DVDs. The limited edition of Volume 1 contained an extended "Piccolina" techno remix of the song, as well as a cover version sung by Germany.

Another extended "Non-Stop" version has been made with all the characters (except Spain and Sealand) as a medley.

The later DVD releases would follow suit, with covers of Marukaite Chikyuu sung by the other characters:

  • Germany (Volume 1 limited edition): This version was used as the ending theme for episodes 27, 32, and 38.
  • Japan (Volume 2 limited edition): This version was used as the ending theme for episodes 30, 34, and 36.
  • England (Volume 2 limited edition): This version was used as the ending theme for episode 46.
  • France (Volume 3 limited edition): This version was used as the ending theme for episodes 47 and 59.
  • America (Volume 3 limited edition): This version was used as the ending theme for episodes 49 and 51.
  • Russia (Volume 4 limited edition): This version was used as the ending theme for Episodes 42 and 43
  • China (Volume 4 limited edition): This version was used as the ending theme for Episode 58.
  • Chibitalia (Volume 5 limited edition)
  • Holy Roman Empire (Volume 5 limited edition)
  • Switzerland (Volume 6 limited edition)
  • Liechtenstein (Volume 6 limited edition)
  • Poland (Volume 7 limited edition)
  • Lithuania (Volume 7 limited edition)
  • Austria (Volume 8 limited edition)
  • Prussia (Volume 8 limited edition)
  • Spain (Hetalia Fan Disc)
  • Sealand (Volume 8 Extra Disc)

Trivia

  • There are 17 total Hetalian countries that have their own official version of Marukaite Chikyuu.
  • Some individuals that are in the Anime community, in the Hetalia fans' community, and/or are outside of these communities/groups, consider Marukaite Chikyuu, to be Anime's national anthem, or at least the (national) anthem of Hetalia fans.
  • It has become somewhat of a popular fandom meme to cover the song in one's own language, and upload the cover as a video to YouTube. Compilation fanvideos have been made of the various covers, and have also been posted to Nico Nico Douga (to mixed reactions). The Finnish cover of the song became infamous when it was used in a cosplay "stage battle" skit between a Germany cosplayer and one of Pyramid Head, with several Hetalia cosplayers surrounding Pyramid Head and singing him into submission with it.
  • In the ending sequence featuring the song, it was originally planned for all of the Allies and Axis to "toast to the boot", but the sequence became reworked to be more Axis-centric at the end.
  • Interestingly enough, in Italy's version of the song, he refers himself as 'Hetalia.'
  • Romano does not have a version of his own of this song; however, in his brother's version, he has a tiny line.
Advertisement