Hetalia Archives
No edit summary
 
(31 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song|
+
{{Song
name=Let's Boil Hot Water|
+
|name = Let's Boil Hot Water
jname=お湯をひとかししよう|
+
|jname = お湯をひとかししよう
  +
|image = [[Image:Hetalia Character CD Vol.1- Italy.png|300px]]
image=|
 
artist=[[Daisuke Namikawa]]|
+
|artist = [[Daisuke Namikawa]]
lyrics=|
+
|lyrics = [[SAKI]]
composer=|
+
|composer = [[SAKI]]
arrangement=|
+
|arrangement = [[SAKI]]
albums=1|
+
|albums = 2
 
}}
 
}}
'''Let's Boil Hot Water''' (お湯をひとかししよう) is the image song for the character [[Feliciano Vargas|North Italy]] in '''Axis Powers Hetalia'''. It is sung by [[Daisuke Namikawa]], in the voice of North Italy. In the song, Italy sings about making pasta.
+
'''Let's Boil Hot Water''' (お湯をひとかししよう♪ ''O-yu wo hito-wakashi shiyou♪'') is the first image song for the character [[Italy|North Italy]] in '''''Hetalia: Axis Powers'''''. It is sung by [[Daisuke Namikawa]], in the voice of North Italy.
  +
==Lyrics==
  +
<tabber>
  +
Kanji=
  +
(ねぇ俺の気持ち・・・聞いてくれる?<br />
  +
俺、すっごく・・・すっごく好きなんだ・・・<br />
  +
パスタがぁ!)<br />
   
  +
俺は パスタが 大好きさ<br />
== Romanized Lyrics ==
 
  +
言われなくたって わかるって?<br />
("Nee, ore no kimochi...kiite kureru? Ore, suggoku...suggoku sukinanda...pasuta ga!")
 
  +
でもね 何度も 言いたいんだ<br />
  +
だって 本当に 好きだから<br />
   
  +
この世界は とっておきの<br />
  +
粉と水で できている!<br />
   
  +
ぼんやり 空を 眺めたら<br />
Ore wa pasuta ga daisuki sa!
 
  +
ぽっかり 浮かぶ マカロニ<br />
  +
ゆっくり 味わう しあわせ<br />
  +
さあ、お湯をひとわかししよう♪<br />
   
  +
(ちょっと疲れたらさ、軽くパスタでも食べてのんびりしようよー)<br />
Iwarenakutatte wakarutte?
 
   
  +
俺の 元気の 源<br />
  +
デュラム セモリナ 100%<br />
  +
嫌なこと あっても 気にしない<br />
  +
明日への パワー 200%<br />
   
  +
トマト箱の妖精は<br />
Demo ne nandomo iitainda
 
  +
(やぁ! ぼくはトマト箱の妖精だよ!)<br />
  +
泣きのソースに変身だ<br />
   
  +
晴れたら 会いに 行こう<br />
Datte hontou ni suki dakara
 
  +
想いが 重なる ラビオリ<br />
  +
君の笑顔が 見たいから<br />
  +
さあ、お湯をひとわかししよう♪<br />
   
  +
二人で 空を 眺めたら<br />
  +
夜空に 輝く ステッリーネ<br />
  +
満天の星に かこまれて<br />
  +
さあ、お湯をひとわかししよう♪<br />
   
  +
パスタパスタパスタパスタパスタ…<br />
Kono sekai wa totte okino
 
  +
|-|
  +
Romaji=
  +
("Nee, ore no kimochi...kiite kureru?<br />
  +
Ore, suggoku...suggoku suki nanda...<br />
  +
Pasuta ga!")<br />
   
  +
Ore wa pasuta ga daisuki sa!<br />
Kona to mizu de dekiteiru!
 
  +
Iwarenakutatte wakarutte?<br />
  +
Demo ne nandomo iitainda<br />
  +
Datte hontou ni suki dakara<br />
   
  +
Kono sekai wa totteoki no<br />
  +
Kona to mizu de dekite iru!<br />
   
  +
Bon'yari sora wo nagametara<br />
Bonyari sora wo miagetara, bokkari ukabu makaroni
 
  +
Pokkari ukabu makaroni<br />
  +
Yukkuri ajiwau shiawase,<br />
  +
Saa o-yu wo hito wakashi shiyou!<br />
   
  +
"Chotto tsukaretara sa, karuku pasuta demo tabete nonbiri shiyou yo~"<br />
Yukkuri ajiwau shiawase, saa o-oyu wo hito wakashi shiyou!
 
   
  +
Ore no genki no minamoto<br />
  +
Dyuramu semorina hyaku paasento<br />
  +
Iyana koto atte mo, ki ni shinai<br />
  +
Asu e no pawaa ni-hyaku paasento<br />
   
  +
Tomato bako no yousei wa<br />
"Chotto tsukaretara sa, karuku pasuta demo tabete nonbiri shiyou yo~"
 
  +
("Yaa! Boku wa tomato bako no yousei da yo!")<br />
  +
Naki no soosu ni henshin da<br />
   
  +
Haretara ai ni ikou,<br />
  +
Omoi ga kasanaru rabiori<br />
  +
Kimi no egao ga mitai kara,<br />
  +
Saa o-yu wo hito wakashi shiyou!<br />
   
  +
Futari de sora wo nagametara,<br />
Ore no genki no minamoto
 
  +
Yozora ni kagayaku suterriine<br />
  +
Manten no hoshi ni kakomarete,<br />
  +
Saa o-yu wo hito wakashi shiyou!<br />
   
  +
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta<br />
Duramu semorina hyaku paasento
 
  +
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta<br />
  +
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta... iyei!<br />
  +
|-|
  +
English=
  +
("Hey, this feeling inside me... you'll listen to me, won't you?<br />
  +
To my huge... HUGE love...<br />
  +
For pasta!")<br />
   
  +
I love pasta, you see!<br />
  +
Can't you understand what I'm saying?<br />
  +
But I want to say it over and over<br />
  +
Just because I really love it!<br />
   
  +
The world is made of<br />
Iyana koto atte mo, ki ni shinai
 
  +
precious flour and water!<br />
   
  +
When I look up to the empty sky,<br />
Asu he no pawaa appu ni hyaku paasento
 
  +
I see lightly floating macaroni<br />
  +
The happiness of slowly savoring the taste...<br />
  +
Come on, let's boil hot water!<br />
   
  +
"I'm a little tired, I'll relax by eating some pasta~"<br />
   
  +
The source of my energy<br />
Tomato bako no yousei wa ("Hwaa! Boku wa tomato no hako no yousei da yo!")
 
  +
Durum semolina 100%<br />
  +
If I'm not feeling well, I don't worry about it<br />
  +
Tomorrow I'll power up 200%<br />
   
  +
A tomato box fairy will ("Wha!!! I'm a tomato box fairy!!!")<br />
Naki no soosu ni henshin da!
 
  +
Transform those tears into sauce!<br />
   
  +
When it stops raining I go see my friend,<br />
  +
And pile up memories with ravioli<br />
  +
Since I want to see your smiling face...<br />
  +
Come on, let's boil hot water!<br />
   
  +
When the two of us gaze at the sky,<br />
Haretara ai ni ikou, omoi ga kasanaru rabiori
 
  +
We see stelline glittering in the night sky<br />
  +
Encircle the perfect star...<br />
  +
Come on, let's boil hot water!<br />
   
  +
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta<br />
Kimi no egao ga mitai kara, saa o-oyu wo hito wakashi shiyou!
 
  +
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta<br />
  +
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta... yay!<br />
  +
|-|
  +
Italian=
  +
("Ehi, questo sentimento dentro me... mi ascolterai, vero?<br />
  +
Il mio immenso... IMMENSO amore...<br />
  +
Per la pasta!")<br />
   
  +
Amo la pasta, si vede!<br />
  +
Non riesci a capire quello che sto dicendo?<br />
  +
Ma voglio dirlo ancora e ancora<br />
  +
Solo perché l'amo davvero!<br />
   
  +
Il mondo è fatto di<br />
Futari de sora wo nagametara, yozora ni kagayaku suterrine
 
  +
Preziosa farina ed acqua!<br />
   
  +
Quando guardo su verso il cielo vuoto, vedo maccheroni fluttuare lievemente<br />
Manten no hoshi ni kakomarete, saa o-oyu wo hito wakashi shiyou!
 
  +
La felicità dell'assaporarne lentamente il sapore...<br />
  +
Dai, facciamo bollire l'acqua calda!<br />
   
  +
"Sono un po' stanco, mi rilasserò mangiando della pasta~"<br />
   
  +
La fonte della mia energia<br />
Pasuta pasuta pasuta pasuta pasuta
 
  +
Semola 100%<br />
  +
Se non mi sento bene, non me ne preoccupo<br />
  +
Domani mi caricherò al 200%!<br />
   
  +
Una scatola di pomodori fatata ("Wha! Sono una scatola di pomodori fatata!!!")<br />
Pasuta pasuta pasuta pasuta pasuta
 
  +
Trasformerà quelle lacrime in un sugo!<br />
   
  +
Quando smette di piovere vado a trovare il mio amico, e accumulo ricordi con i ravioli<br />
Pasuta pasuta pasuta pasuta pasuta, yay!
 
  +
Da tempo voglio vedere il tuo volto sorridente...<br />
  +
Dai, facciamo bollire l'acqua calda!<br />
   
  +
Quando noi due guardiamo il cielo, vediamo le stelline luccicare nel cielo notturno<br />
==Original Lyrics==
 
  +
Circonda la stella perfetta...<br />
 
  +
Dai, facciamo bollire l'acqua calda!<br />
(ねぇ俺の気持ち・・・聞いてくれる?俺、すっごく・・・すっごく好きなんだ・・・・パスタがぁ!)
 
 
俺は パスタが 大好きさ!
 
 
言われなくたって わかるって?
 
 
でもね 何度も言いたいんだ
 
 
だって 本当に好きだから
 
 
この世界はとっておきの
 
 
粉と水でできている!
 
 
ぼんやり空を見上げたら ぽっかり浮かぶマカロニ
 
 
ゆっくり味わう 幸せ さぁ、お湯をひと沸かししよう♪
 
 
(ちょっと疲れたらさ、軽くパスタでも食べてのんびりしようよー)
 
 
俺の 元気の 源
 
 
デュラム セモリナ 100%
 
 
嫌なことあっても 気にしない
 
 
明日への パワーアップ 200%
 
 
トマトの箱の妖精は (ふわぁ!トマトの箱の妖精だよ!)
 
 
泣きのソースに変身だ
 
 
晴れたら合いに行こう 思いが重なるラビオリ
 
 
君の笑顔が見たいから さぁ、お湯をひと沸かししよう♪
 
 
二人で空を眺めたら 夜空に輝くステッリーネ
 
 
満点の星にかこまれて さぁ、お湯をひと沸かししよう♪
 
 
パスタパスタパスタパスタパスタ・・・
 
 
パスタパスタパスタパスタパスタ・・・
 
 
パスタパスタパスタパスタパスタ・・・イエイ!
 
 
==Translated Lyrics==
 
("Hey, this feeling inside me...you'll listen to me, won't you? To my huge...HUGE love... for pasta!")
 
 
I love pasta, you see!
 
 
Can't you understand what I'm saying?
 
 
 
But I want to say it over and over
 
 
Just because I really love it!
 
 
 
The world is made of
 
 
precious flour and water!
 
 
 
When I look up to the empty sky, I see lightly floating macaroni
 
 
The happiness of slowly savoring the taste... Come on, let's boil hot water!
 
 
 
"I'm a little tired, I'll relax by eating some pasta~"
 
 
 
The source of my energy
 
 
Durum semolina 100%
 
 
 
If I'm not feeling well, I don't worry about it
 
 
Tomorrow I'll power up 200%
 
 
 
A tomato box fairy will ("Wha!! I'm a tomato box fairy!!")
 
 
transform those tears into sauce!
 
 
 
When it stops raining I go see my friend, and pile up memories with ravioli
 
 
Since I want to see your smiling face... Come on, let's boil hot water!
 
 
 
When the two of us gaze at the sky, we see stelline glittering in the night sky
 
 
Encircle the perfect star... Come on, let's boil hot water!
 
 
 
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
 
 
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
 
 
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta, yay!
 
   
  +
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta<br />
  +
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta<br />
  +
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta... yei!<br />
  +
</tabber>
 
==Album==
 
==Album==
The song can be found on the first ''[[Axis Powers Hetalia Character CD Vol.1- Italy|Hetalia Character CD]]'', released March 25th, 2009. Also included in the album is the image song of [[Lovino Vargas|South Italy]], [[The Delicious Tomato Song]].
+
This song was released on March 25, 2009, on the album [[Hetalia: Axis Powers Character CD Vol.1- Italy]], and it is the first track. Also on the album is [[The Delicious☆Tomato Song]]. This song is also the first track on the album [[Hetalia Character Song CD The BEST Vol. 1]], which was released on July 5, 2017.
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Music]]
[[Category:Templates]]
 
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]

Latest revision as of 22:59, 16 April 2019

Let's Boil Hot Water
お湯をひとわかししよう♪
Hetalia Character CD Vol.1- Italy
Artist: Daisuke Namikawa
Lyrics: SAKI
Composer: SAKI
Arrangement: SAKI
No. of albums released on: 2

Let's Boil Hot Water (お湯をひとわかししよう♪ O-yu wo hito-wakashi shiyou♪) is the first image song for the character North Italy in Hetalia: Axis Powers. It is sung by Daisuke Namikawa, in the voice of North Italy.

Lyrics

(ねぇ俺の気持ち・・・聞いてくれる?
俺、すっごく・・・すっごく好きなんだ・・・
パスタがぁ!)

俺は パスタが 大好きさ
言われなくたって わかるって?
でもね 何度も 言いたいんだ
だって 本当に 好きだから

この世界は とっておきの
粉と水で できている!

ぼんやり 空を 眺めたら
ぽっかり 浮かぶ マカロニ
ゆっくり 味わう しあわせ
さあ、お湯をひとわかししよう♪

(ちょっと疲れたらさ、軽くパスタでも食べてのんびりしようよー)

俺の 元気の 源
デュラム セモリナ 100%
嫌なこと あっても 気にしない
明日への パワー 200%

トマト箱の妖精は
(やぁ! ぼくはトマト箱の妖精だよ!)
泣きのソースに変身だ

晴れたら 会いに 行こう
想いが 重なる ラビオリ
君の笑顔が 見たいから
さあ、お湯をひとわかししよう♪

二人で 空を 眺めたら
夜空に 輝く ステッリーネ
満天の星に かこまれて
さあ、お湯をひとわかししよう♪

パスタパスタパスタパスタパスタ…

("Nee, ore no kimochi...kiite kureru?
Ore, suggoku...suggoku suki nanda...
Pasuta ga!")

Ore wa pasuta ga daisuki sa!
Iwarenakutatte wakarutte?
Demo ne nandomo iitainda
Datte hontou ni suki dakara

Kono sekai wa totteoki no
Kona to mizu de dekite iru!

Bon'yari sora wo nagametara
Pokkari ukabu makaroni
Yukkuri ajiwau shiawase,
Saa o-yu wo hito wakashi shiyou!

"Chotto tsukaretara sa, karuku pasuta demo tabete nonbiri shiyou yo~"

Ore no genki no minamoto
Dyuramu semorina hyaku paasento
Iyana koto atte mo, ki ni shinai
Asu e no pawaa ni-hyaku paasento

Tomato bako no yousei wa
("Yaa! Boku wa tomato bako no yousei da yo!")
Naki no soosu ni henshin da

Haretara ai ni ikou,
Omoi ga kasanaru rabiori
Kimi no egao ga mitai kara,
Saa o-yu wo hito wakashi shiyou!

Futari de sora wo nagametara,
Yozora ni kagayaku suterriine
Manten no hoshi ni kakomarete,
Saa o-yu wo hito wakashi shiyou!

Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta
Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta

Pasuta, pasuta, pasuta, pasuta, pasuta... iyei!

("Hey, this feeling inside me... you'll listen to me, won't you?
To my huge... HUGE love...
For pasta!")

I love pasta, you see!
Can't you understand what I'm saying?
But I want to say it over and over
Just because I really love it!

The world is made of
precious flour and water!

When I look up to the empty sky,
I see lightly floating macaroni
The happiness of slowly savoring the taste...
Come on, let's boil hot water!

"I'm a little tired, I'll relax by eating some pasta~"

The source of my energy
Durum semolina 100%
If I'm not feeling well, I don't worry about it
Tomorrow I'll power up 200%

A tomato box fairy will ("Wha!!! I'm a tomato box fairy!!!")
Transform those tears into sauce!

When it stops raining I go see my friend,
And pile up memories with ravioli
Since I want to see your smiling face...
Come on, let's boil hot water!

When the two of us gaze at the sky,
We see stelline glittering in the night sky
Encircle the perfect star...
Come on, let's boil hot water!

Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta

Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta... yay!

("Ehi, questo sentimento dentro me... mi ascolterai, vero?
Il mio immenso... IMMENSO amore...
Per la pasta!")

Amo la pasta, si vede!
Non riesci a capire quello che sto dicendo?
Ma voglio dirlo ancora e ancora
Solo perché l'amo davvero!

Il mondo è fatto di
Preziosa farina ed acqua!

Quando guardo su verso il cielo vuoto, vedo maccheroni fluttuare lievemente
La felicità dell'assaporarne lentamente il sapore...
Dai, facciamo bollire l'acqua calda!

"Sono un po' stanco, mi rilasserò mangiando della pasta~"

La fonte della mia energia
Semola 100%
Se non mi sento bene, non me ne preoccupo
Domani mi caricherò al 200%!

Una scatola di pomodori fatata ("Wha! Sono una scatola di pomodori fatata!!!")
Trasformerà quelle lacrime in un sugo!

Quando smette di piovere vado a trovare il mio amico, e accumulo ricordi con i ravioli
Da tempo voglio vedere il tuo volto sorridente...
Dai, facciamo bollire l'acqua calda!

Quando noi due guardiamo il cielo, vediamo le stelline luccicare nel cielo notturno
Circonda la stella perfetta...
Dai, facciamo bollire l'acqua calda!

Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta
Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta

Pasta, pasta, pasta, pasta, pasta... yei!

Album

This song was released on March 25, 2009, on the album Hetalia: Axis Powers Character CD Vol.1- Italy, and it is the first track. Also on the album is The Delicious☆Tomato Song. This song is also the first track on the album Hetalia Character Song CD The BEST Vol. 1, which was released on July 5, 2017.