FANDOM


 
Line 15: Line 15:
 
*'''1: A Happy New Year (12:39)'''
 
*'''1: A Happy New Year (12:39)'''
 
*'''2: Japan And The Footsteps Of Modernization (日本と文明開化の足音) (11:28)'''
 
*'''2: Japan And The Footsteps Of Modernization (日本と文明開化の足音) (11:28)'''
*'''Bonus Track: Cast Commentary (キャストコメント) (30:29)'''
+
*'''3: Bonus Track: Cast Commentary (キャストコメント) (30:29)'''
 
==Plot Summary==
 
==Plot Summary==
 
===A Happy New Year===
 
===A Happy New Year===
 
===Japan And The Footsteps Of Modernization===
 
===Japan And The Footsteps Of Modernization===
  +
===Bonus Track: Cast Commentary===
  +
The voice actors all talk about their experiences making this CD.
 
==Character Appearances==
 
==Character Appearances==
 
*Narrator
 
*Narrator

Latest revision as of 18:48, October 12, 2019

Hetalia Drama CD: Prologue 2
ドラマCD「ヘタリア ドラマCD~プロローグ2~」
HetaliaPrologue2
Released: December 29, 2008
Language: Japanese
Length: 54:36
Tracks: 3
Label: Frontier Works, Media Factory
Catalog Number: HETARE-0002
In Print?: No

Hetalia Drama CD: Prologue 2 (ヘタリア ドラマCD~プロローグ2~ Hetaria Dorama CD ~Purorōgu Ni~) is the third drama CD adaption of Hetalia: Axis Powers, released on December 29th, 2008 as a Comic Market 75 exclusive.

Track ListingEdit

  • 1: A Happy New Year (12:39)
  • 2: Japan And The Footsteps Of Modernization (日本と文明開化の足音) (11:28)
  • 3: Bonus Track: Cast Commentary (キャストコメント) (30:29)

Plot SummaryEdit

A Happy New YearEdit

Japan And The Footsteps Of ModernizationEdit

Bonus Track: Cast CommentaryEdit

The voice actors all talk about their experiences making this CD.

Character AppearancesEdit

Voice CastEdit

TriviaEdit

  • This contains the first drama CD appearances of China and Hungary.
  • Starting with this drama CD, Hiroki Takahashi began to use a deeper voice for Japan, a change that carried over to the anime adaptation.
  • An additional seiyū, Kaoru Mizuhara, appears in the Cast Commentary section in the discussion of recording for the drama CDs and anime. When it comes time for each actor to discuss the characters they play, Mizuhara mentions Kankoku and Korean barbeque, which drew speculation that she was originally cast as Korea at the time of this recording, but was let go from the production when the character was written out of the series in light of the South Korean protests. However, a later translation revealed that Mizuhara was only discussing the idea of playing a character in the series, with a "Monaco" being suggested first for her by another seiyū before she picked Korea.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.