FANDOM


Hatafutte Parade (Germany)
はたふってパレードドイツ版
World Series Vol 1
Artist: Hiroki Yasumoto
Lyrics: YUMIKO
Composer: Conisch
Arrangement: Saki
No. of albums released on: 2

Hatafutte Parade (はたふってパレード ドイツ版 Hatafutte Parēdo Doitsu-ban, lit. "Flag-waving Parade - Germany Edition")is the ending theme for Hetalia: World Series. This alternate version of the song was rewritten to reflect the life and culture in Germany. It is sung by Hiroki Yasumoto in the voice of Germany.

LyricsEdit

右手にはヴルスト 左手にはビール!

ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
魅惑の世界へ Gehen wir

手をとって 輪になって 回るよ地球号
ぐちゃぐちゃ ジャガイモで 絶好調!

厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!
足並み 揃え 進め!
ヘタリア!

「さぁ、皆! 準備は良いか?
一リットルサイズのジョッキで 盛大に乾杯だ!
んん? 先頭のやつは何をやってるんだ?
イタリアぁ! 列を乱すんじゃない!」

ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
楽器を鳴らして 行進だ

皆で せーので 合奏すれば
たったひとつの地球(うた) 完成だ!

ドラム担当は 俺 ドイツ
「クーヘン作りを我慢して練習した甲斐があったな・・・」

Volkstracht 身にまとい
長い 街道を往く
険しい丘の上には 古城が 静かに佇む

Viel Glück und Spaß!
Viel Glück und Spaß!

Viel Glück und Spaß! 勤勉なしに 賞はない!
Viel Glück und Spaß! だがたまには 浴びるほど Trinken wir!
Viel Glück und Spaß! 湧き上がる大歓声
Viel Glück und Spaß! 青空に浮かぶ Die sonne まるでKnödel
かじれば Halbmond

ジョッキ持って ジョッキ持って ジョッキ持ってパレード
メロディは 万国共通だ
五つの大陸と 七つの海を
ノリノリなTempoで 大横断!

明日へ続いてく karneval
"Aster, Blackie, Berlitz も一緒だ!"

厳めしくたなびく Schwarz Rot Gold!
足並み 揃え 進め!
ヘタリア!

「俺の出番は以上だ。うぅ... 懸命に歌ったら暑くなってきたぞ...一枚脱ぐか。
んん? 何だ日本? 暑くないのか?」

Migite ni wa burusuto! Hidarite ni wa bīru!

Jokki motte jokki motte jokki motte parēdo!
Miwaku no sekai e gehen wir!
Te wo totte wa ni natte mawaru yo chikyū go
Gucha-gucha jagaimo de zekkōchō!

Ikameshiku tanabiku schwarz rot gold
Ashinami soroe susume! He-ta-ri-a!

"Sā, minna! Junbi wa īka?
Ichi-rittoru saizu no jokki de seidai ni kanpai da!
Nn? Sentō no yatsu wa nani wo yatterun da?
Itariā! Retsu wo minasunja nai!"

Jokki motte jokki motte jokki motte parēdo!
Gakki wo narashite kōshin da!
Minna de sēno de gassō sureba
Tatta hitotsu no uta kansei da!

Doramu tantō wa ore Doitsu
"Kuchen zukuri wo gaman shite renshū shita kai ga atta na..."

Volkstracht mini matoi
Nagai kaidō wo yuku
Kewashī oka no ue ni wa
Kojō ga shizuka ni tatazumu

Viel Glück und Spaß!
Viel Glück und Spaß!

Viel Glück und Spaß! Kinben nashi ni shō wa nai!
Viel Glück und Spaß! Daga tama ni wa abiru hodo trinken wir!
Viel Glück und Spaß! Waki agaru dai kansei
Viel Glück und Spaß! Aozora ni ukabu die Sonne marude Knödel
Kajireba Halbmond!

Jokki motte jokki motte jokki motte parēdo!
Merodī wa bankoku kyōtsū da
Itsustu no tairiku to nanatsu no umi wo
Nori-nori na tempo de daiōdan!

Asu e tsuzuiteku Karneval!
"Aster, Blackie, Berlitz mo issho da!"

Ikameshiku tanabiku 'chwarz rot gold
Ashinami soroe susume! He-ta-ri-a!

"Ore no deban wa ijō da.
Ugh... kenmei ni uttatara atsuku natte kitazo. Ichimai nugu ka.
Nn? Nanda Nihon? Atsuku nainoka?"

In my right hand is a wurst! In my left hand is beer~!

Hold your mug, hold your mug, it's a mug-holding parade!
Towards the enchanting world, gehen wir![1]

Take our hands, make a circle, spin, and it's the world
With chopped up potatoes, I'm in the best condition!
The dauntlessly fluttering schwarz, rot, gold[2]
With ranks aligned, move forward! Hetalia!

"Now, everyone! Are you ready? Here's to the 1ℓ grand-sized mug!
...Hmm? What are those guys in the front doing? Italy! Don't break ranks!"

Hold your mug, hold your mug, it's a mug-holding parade!
Sound your instruments, it's time to march!
If everyone at one-two makes the ensemble,
The one and only song will be complete

The drummer is me, Germany
"I had to endure not making Kuchen[3], but the practice was worth it."

Dressed in my Volkstracht[4]
Walking a long road
On top of a steep hill
An old, quiet castle stands

Viel Glück und Spaß![5]
Viel Glück und Spaß!

Viel Glück und Spaß! Without dilligence, there's no reward!
Viel Glück und Spaß! But sometimes, we can bask in it and trinken wir![6]
Viel Glück und Spaß! The loud cheers keep growing passionate
Viel Glück und Spaß! Floating in the blue sky, die Sonne[7] is like Knödel[8]
If you take a bite, it's a Halbmon![9]

Hold your mug, hold your mug, it's a mug-holding parade!
This melody is universal
The 5 continents and the 7 seas
At this energetic tempo, they traverse each other grandly!

This is the Karneval[10] that will continue towards tomorrow!
"Aster, Blackie, Berlitz[11] are up first!"

The dauntlessly fluttering schwarz, rot, gold
With ranks aligned, move forward! Hetalia!

"My turn has ended.
Ugh... when you sing with all your might, it really starts to get hot. Should I take off a layer of clothes?
Hm? What, Japan? Aren't you hot?"

  1. Let's go!
  2. Black, red, gold
  3. Cake
  4. National costume
  5. Much luck and fun!
  6. Drink
  7. The sun
  8. A large round poached or boiled potato or bread dumplings, made without yeast.
  9. Half-moon; crescent
  10. Carnival
  11. Germany's pet dogs

In meiner rechten Hand ist eine Wurst! In meiner linken Hand ist Bier~!

Halte deinen Humpen, halte deinen Humpen, es ist eine Humpen-halte Parade!
Gehen wir auf die bezaubernde Welt zu!
Nimm unsere Hände, bilde einen Kreis, drehe ihn, und es ist die Welt
Mit kleingehackten Kartoffeln, bin ich in Bestform!

Das unerschrocken Flatternde Schwarz, Rot, Gold
Bewegt euch in geordneten Reihen fort!, Hetalia!

"Alle miteinander! Seid ihr bereit? Hier gibt es den ganz großen 1ℓ Humpen!
...Hmm? Was macht ihr da vorne? Italien! Nicht aus der Reihe tanzen!"

Halte deinen Humpen, halte deinen Humpen, es ist eine Humpen-halte Parade!
Lasst eure Intrumente erklingen, es ist Zeit zu marschieren!
Wenn jeder auf eins-zwei das Ensemble ermöglicht,
wird das einzig wahre Lied fertiggestellt

Der Trommler bin ich, Deutschland
"Ich hatte keine Zeit Kuchen zu backen, aber die Übung war es wert."

In meine Volkstracht gekleidet
gehe ich eine lange Straße entlang
Auf einem steilen Hügel
steht ein altes, ruhiges Schloss

Viel Glück und Spaß!
Viel Glück und Spaß!

Viel Glück und Spaß! Ohne Fleiß, kein Preis!
Viel Glück und Spaß! Aber manchmal können wir uns in ihm sonnen und trinken!
Viel Glück und Spaß! Das laute Jubeln wird immer leidenschaftlicher
Viel Glück und Spaß! Die im blauen Himmel schwebende Sonne ist wie ein Knödel
Wenn du etwas abbeißt, ist er ein Halbmond!

Halte deinen Humpen, halte deinen Humpen, es ist eine Humpen-halte Parade!
Diese Melodie ist allumfassend
Die 5 Kontinente und die 7 Meere
Bei diesem energetischen Tempo durchqueren sie sich gegeneitig großartig!

Das ist der Karneval, der bis morgen andauert!
"Aster, Blackie und Berlitz sind als erste wach!"

Das unerschrocken Flatternde Schwarz, Rot, Gold
Bewegt euch in geordneten Reihen fort!, Hetalia!

"Ich bin fertig.
Uff... wenn man mit aller Macht singt, wird es wirklich heiß. Sollte ich eine Schicht Kleidung ausziehen?
Hm? Was Japan? Ist dir nicht heiß?"

AlbumEdit

This song was released on June 25, 2010, on the DVD which came with the first volume, Hetalia: World Series Vol. 1 Limited Edition DVD. Also on the DVD is Romano's version of Hatafutte Parade. This song is also the third track on the album Hetalia: World Series: Hatafutte Best, which was released on December 29, 2012.

TriviaEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.