Hetalia Archives
No edit summary
No edit summary
 
(20 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{Song
  +
|name = Einsamkeit
  +
|jname = <nowiki> </nowiki>
  +
|image = [[Image:APH Character CD Vol.2- Germany.PNG|300px]]
  +
|artist = [[Hiroki Yasumoto]]
  +
|lyrics = Lo-Fi Socks
  +
|composer = Lo-Fi Socks
  +
|arrangement = Lo-Fi Socks
  +
|albums = 2
  +
}}
  +
'''Einsamkeit''' (trans: ''Loneliness'') is the second image song for the character [[Germany]] in '''''Hetalia: Axis Powers'''''. It is sung by [[Hiroki Yasumoto]], in the voice of Germany.
  +
==Lyrics==
  +
<tabber>
  +
Kanji=
  +
「演説をしている」と見えても<br />
  +
ただの会話さ<br />
  +
別に<br />
  +
時には険しい顔はするけど
  +
ただ寒いのさ<br />
  +
気にしないけど<br />
   
  +
緻密な作業が得意だけど
 
  +
指は太いさ<br />
  +
だから<br />
  +
「だいたい適当」とか言われても
  +
厳密には<br />
  +
分からない<br />
   
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
   
  +
見つけてほしい<br />
<b>Einsamkeit</b> <i>(trans: Loneliness)</i> is the second image song for the character Germany in <b>Hetalia: Axis Powers</b>. It is sung Hiroki Yasumoto in the voice of Germany.
 
   
  +
イモばかり 食べてると言われても<br />
  +
ソバもパスタも 同じ<br />
  +
台所が 汚れるくらいなら<br />
  +
別に料理を しなきゃいい<br />
   
  +
Einsamkeit<br />
 
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
   
  +
心を開き 解き放ちたい<br />
  +
君がいるから 僕でいられる<br />
   
  +
いつもにらんでると 言われるけれど<br />
<h2 data-rte-empty-lines-before="3">
 
  +
笑顔を絶やした事などない<br />
Kanji</h2>
 
  +
怖いと思われてるけれど<br />
  +
顔で力んで笑ってるだけさ<br />
   
  +
強く<br />
  +
Einsamkeit
  +
|-|
  +
Romaji=
  +
"Enzetsu wo shiteiru" to mietemo<br />
  +
Tada no kai wa sa<br />
  +
Betsuni<br />
  +
Toki ni wa kewashii kao wa suru kedo<br />
  +
Tada samui nosa<br />
  +
Kini shinai kedo<br />
   
  +
Chimitsu na sagyou ga tokui dakedo<br />
演説をしていると見えても
 
  +
Yubi wa futoi sa<br />
  +
Dakara<br />
  +
"Daitai, tekitou" toka iwaretemo
  +
Genmitsu ni wa<br />
  +
wakaranai<br />
   
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
   
  +
Mitsukete hoshii<br />
ただの会話さ
 
   
  +
Imo bakari tabeteru to iwaretemo<br />
  +
Soba mo pasta mo onaji<br />
  +
Daidokoro ga yogoreru kurai nara<br />
  +
Betsuni ryouri wo shinakyaii<br />
   
  +
Einsamkeit<br />
別に
 
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
   
  +
Kokoro wo hiraki, toki hanachitai<br />
  +
Kimi ga iru kara, boku de irareru<br />
   
  +
Itsumo niranderu to iwareru keredo<br />
時には険しい顔はするけど
 
  +
Egao wo tayashita koto nado nai<br />
  +
Kowai to omowareteru keredo<br />
  +
Kao de rikinde waratteru dake sa<br />
   
  +
Tsuyoku<br />
  +
Einsamkeit<br />
  +
|-|
  +
English=
  +
Though I look like I’m lecturing,<br />
  +
I'm actually just talking<br />
  +
It's not really...<br />
  +
At times my face may look grim,<br />
  +
But I'm actually just cold<br />
  +
Though I don't mind it...<br />
   
  +
I take pride in work that needs delicacy,<br />
ただ寒いのさ
 
  +
But my fingers are too big<br />
  +
That's why<br />
  +
Even if I'm said to be "generally adequate,"<br />
  +
Strictly speaking<br />
  +
I don't understand<br />
   
  +
Loneliness<br />
  +
Loneliness<br />
  +
Loneliness<br />
   
  +
I want to be found<br />
気にしないけど
 
   
  +
Though they say I eat only potatoes,<br />
  +
They're the same with soba and pasta<br />
  +
If the kitchen is just going to get dirty,<br />
  +
Then is it not better to just not to cook?<br />
   
  +
Loneliness<br />
緻密な作業が得意だけど
 
  +
Loneliness<br />
  +
Loneliness<br />
   
  +
My heart is opening, I want to be set free<br />
  +
Because you are here, I can be myself<br />
   
  +
I'm always said to be scowling,<br />
指は太いさ
 
  +
But who said my smiling face has been erased?<br />
  +
You may think I'm frightening,<br />
  +
But it's only because I'm straining to laugh<br />
   
  +
Just be Strong<br />
  +
Through Loneliness<br />
  +
|-|
  +
German=
  +
Obwohl ich so aussehe, als würde ich jemandem einen Vortrag halten,<br />
  +
Unterhalte ich mich eigentlich nur.<br />
  +
Es ist nicht wahr ...<br />
  +
Manchmal mag mein Gesicht grimmig aussehen,<br />
  +
Aber eigentlich friere ich nur.<br />
  +
Obwohl es mir nichts ausmacht...<br />
   
  +
Ich bin stolz bei Arbeit, die Delikatesse braucht<br />
だから
 
  +
Aber meine Finger sind fett<br />
  +
Darum<br />
  +
Auch wenn gesagt wird ich sei "allgemein adäquat"<br />
  +
Ehrlich gesagt<br />
  +
Ich verstehe es nicht<br />
   
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
   
  +
Ich will gefunden werden<br />
大体、適当とか言われても
 
   
  +
Obwohl sie sagen ich esse nur Kartoffeln,<br />
  +
machen sie das gleiche mit Soba und Pasta<br />
  +
Wenn die Küche nur dreckig wird,<br />
  +
Wäre es besser, einfach nicht zu kochen.<br />
   
  +
Einsamkeit<br />
厳密には解らない
 
  +
Einsamkeit<br />
  +
Einsamkeit<br />
   
  +
Mein Herz öffnet sich, ich will befreit werden<br />
  +
Weil du da bist, kann ich ich selbst sein<br />
   
  +
Man sagt ich sei immer missmutig<br />
Einsamkeit
 
  +
Aber mein Lächeln wurde nicht verdrängt<br />
  +
Du denkst vielleicht ich bin angsteinflössend<br />
  +
Aber das ist nur so, weil ich angestrengt bin zu lächeln<br />
   
  +
Stark<br />
 
Einsamkeit
+
Einsamkeit<br />
  +
</tabber>
 
  +
==Album==
 
  +
This song was released on April 22, 2009, on the album [[Hetalia: Axis Powers Character CD Vol.2- Germany]], and it is the second track. Also on the album is [[Germany's Anthem ~I Am German-Made~]]. This song is also the fourth track on the album [[Hetalia Character Song CD The BEST Vol. 1]], which was released on July 5, 2017.
Einsamkeit
 
 
 
見つけてほしい
 
 
 
芋ばかり食べてると言われても
 
 
 
ソバもパスタも同じ
 
 
 
台所が 汚れるくらいなら
 
 
 
別に料理を 
 
 
 
しなきゃいい
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
心を開き 解き放ちたい
 
 
 
君がいるから 僕でいられる
 
 
 
いつもにらんでると 言われるけれど
 
 
 
笑顔を絶やしたことなどない
 
 
 
怖いと思われてるけれど
 
 
 
顔で力んで笑ってるだけさ
 
 
 
強く
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
 
 
 
<h2 data-rte-empty-lines-before="2">
 
Romanized Lyrics</h2>
 
 
 
Enzetsu wo shiteiru to mietemo
 
 
 
Tada no kaiwa sa
 
 
 
Betsuni
 
 
 
Toki niwa kewashii kao wa surukedo
 
 
 
Tada samuinosa
 
 
 
Kini shinaikedo
 
 
 
Chimitsu na sagyou ga tokui dakedo
 
 
 
Yubi wa futoi sa
 
 
 
Dakara
 
 
 
Aitai, tekitou toka iwaretemo
 
 
 
Genmitsu ni wa wakaranai
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Tsukete hoshii
 
 
 
Imo bakari tabeteru to iwaretemo
 
 
 
Soba mo pasta mo onaji
 
 
 
Daidokoro ga yogoreru kurai nara
 
 
 
Betsuni ryouri wo shinakyaii
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Kokoro wo hiraki, toki hanachitai
 
 
 
Kimi ga iru kara, boku de irareru
 
 
 
Itsumo niranderu to iwareru keredo
 
 
 
Egao wo tayashita koto nado nai
 
 
 
Kowai to omowareteru keredo
 
 
 
Kao de rikinde waratteru dake sa
 
 
 
Tsuyoku
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
<h2 data-rte-empty-lines-before="1">
 
Translated Lyrics</h2>
 
 
 
Though I look like I’m lecturing,
 
 
 
I'm actually just conversing
 
 
 
It's not really...
 
 
 
At times my face may look grim,
 
 
 
But I'm actually just cold
 
 
 
Though I don't mind it...
 
 
 
I take pride in work that needs delicacy,
 
 
 
But my fingers are fat
 
 
 
That's why
 
 
 
Even if I'm said to be "generally adequate,"
 
 
 
Strictly speaking
 
 
 
I don't understand
 
 
 
Loneliness
 
 
 
Loneliness
 
 
 
Loneliness
 
 
 
I want to be found
 
 
 
Though they say I eat only potatoes,
 
 
 
They're the same with soba and pasta
 
 
 
If the kitchen is just going to get dirty,
 
 
 
Then it would be better just not to cook
 
 
 
Loneliness
 
 
 
Loneliness
 
 
 
Loneliness
 
 
 
My heart is opening, I want to be set free
 
 
 
Because you are here, I can be myself
 
 
 
I'm always said to be scowling,
 
 
 
But my smiling face hasn't been erased
 
 
 
You may think I'm frightening,
 
 
 
But it's only because I'm straining to laugh
 
 
 
Strong
 
 
 
Loneliness
 
 
 
<h2>
 
German Lyrics</h2>
 
 
 
Obwohl ich so aussehe, als würde ich jemandem einen Vortrag halten,
 
 
 
unterhalte ich mich eigentlich nur.
 
 
 
Es ist nicht wahr ...
 
 
 
Manchmal mag mein Gesicht grimmig aussehen,
 
 
 
Aber eigentlich friere ich nur.
 
 
 
Obwohl es mir nichts ausmacht...
 
 
 
Ich bin stolz bei Arbeit, die Delikatesse braucht
 
 
 
Aber meine Finger sind fett
 
 
 
Darum
 
 
 
Auch wenn gesagt wird ich sei "allgemein adäquat"
 
 
 
Ehrlich gesagt
 
 
 
Ich verstehe es nicht
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Ich will gefunden werden
 
 
 
Obwohl sie sagen ich esse nur Kartoffeln,
 
 
 
machen sie das gleiche mit Soba und Pasta
 
 
 
Wenn die Küche nur dreckig wird,
 
 
 
wäre es besser, einfach nicht zu kochen.
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
Mein Herz öffnet sich, ich will befreit werden
 
 
 
Weil du da bist, kann ich ich selbst sein
 
 
 
Man sagt ich sei immer missmutig
 
 
 
Aber mein Lächeln wurde nicht verdrängt
 
 
 
Du denkst vielleicht ich bin angsteinflössend
 
 
 
Aber das ist nur so, weil ich angestrengt bin zu lächeln
 
 
 
Stark
 
 
 
Einsamkeit
 
 
 
<h2 data-rte-empty-lines-before="1">
 
Album</h2>
 
 
 
The song can only be found on Hetalia: Axis Powers Character CD Vol.2 Germany, that was released on April 22nd, 2009.
 
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Music]]

Latest revision as of 01:17, 18 April 2019

Einsamkeit
APH Character CD Vol.2- Germany
Artist: Hiroki Yasumoto
Lyrics: Lo-Fi Socks
Composer: Lo-Fi Socks
Arrangement: Lo-Fi Socks
No. of albums released on: 2

Einsamkeit (trans: Loneliness) is the second image song for the character Germany in Hetalia: Axis Powers. It is sung by Hiroki Yasumoto, in the voice of Germany.

Lyrics

「演説をしている」と見えても
ただの会話さ
別に
時には険しい顔はするけど ただ寒いのさ
気にしないけど

緻密な作業が得意だけど 指は太いさ
だから
「だいたい適当」とか言われても 厳密には
分からない

Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit

見つけてほしい

イモばかり 食べてると言われても
ソバもパスタも 同じ
台所が 汚れるくらいなら
別に料理を しなきゃいい

Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit

心を開き 解き放ちたい
君がいるから 僕でいられる

いつもにらんでると 言われるけれど
笑顔を絶やした事などない
怖いと思われてるけれど
顔で力んで笑ってるだけさ

強く

Einsamkeit

"Enzetsu wo shiteiru" to mietemo
Tada no kai wa sa
Betsuni
Toki ni wa kewashii kao wa suru kedo
Tada samui nosa
Kini shinai kedo

Chimitsu na sagyou ga tokui dakedo
Yubi wa futoi sa
Dakara
"Daitai, tekitou" toka iwaretemo Genmitsu ni wa
wakaranai

Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit

Mitsukete hoshii

Imo bakari tabeteru to iwaretemo
Soba mo pasta mo onaji
Daidokoro ga yogoreru kurai nara
Betsuni ryouri wo shinakyaii

Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit

Kokoro wo hiraki, toki hanachitai
Kimi ga iru kara, boku de irareru

Itsumo niranderu to iwareru keredo
Egao wo tayashita koto nado nai
Kowai to omowareteru keredo
Kao de rikinde waratteru dake sa

Tsuyoku

Einsamkeit

Though I look like I’m lecturing,
I'm actually just talking
It's not really...
At times my face may look grim,
But I'm actually just cold
Though I don't mind it...

I take pride in work that needs delicacy,
But my fingers are too big
That's why
Even if I'm said to be "generally adequate,"
Strictly speaking
I don't understand

Loneliness
Loneliness
Loneliness

I want to be found

Though they say I eat only potatoes,
They're the same with soba and pasta
If the kitchen is just going to get dirty,
Then is it not better to just not to cook?

Loneliness
Loneliness
Loneliness

My heart is opening, I want to be set free
Because you are here, I can be myself

I'm always said to be scowling,
But who said my smiling face has been erased?
You may think I'm frightening,
But it's only because I'm straining to laugh

Just be Strong

Through Loneliness

Obwohl ich so aussehe, als würde ich jemandem einen Vortrag halten,
Unterhalte ich mich eigentlich nur.
Es ist nicht wahr ...
Manchmal mag mein Gesicht grimmig aussehen,
Aber eigentlich friere ich nur.
Obwohl es mir nichts ausmacht...

Ich bin stolz bei Arbeit, die Delikatesse braucht
Aber meine Finger sind fett
Darum
Auch wenn gesagt wird ich sei "allgemein adäquat"
Ehrlich gesagt
Ich verstehe es nicht

Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit

Ich will gefunden werden

Obwohl sie sagen ich esse nur Kartoffeln,
machen sie das gleiche mit Soba und Pasta
Wenn die Küche nur dreckig wird,
Wäre es besser, einfach nicht zu kochen.

Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit

Mein Herz öffnet sich, ich will befreit werden
Weil du da bist, kann ich ich selbst sein

Man sagt ich sei immer missmutig
Aber mein Lächeln wurde nicht verdrängt
Du denkst vielleicht ich bin angsteinflössend
Aber das ist nur so, weil ich angestrengt bin zu lächeln

Stark

Einsamkeit

Album

This song was released on April 22, 2009, on the album Hetalia: Axis Powers Character CD Vol.2- Germany, and it is the second track. Also on the album is Germany's Anthem ~I Am German-Made~. This song is also the fourth track on the album Hetalia Character Song CD The BEST Vol. 1, which was released on July 5, 2017.