No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | '''Einsamkeit''' (trans: <i>Loneliness</i>) is the image song for the character [[Ludwig|Germany]] in '''Hetalia: Axis Powers'''. It is sung by [[Hiroki Yasumoto]], in the voice of [[Germany]]. |
||
+ | {{Song |
||
− | |||
+ | |name = Einsamkeit (Loneliness) |
||
+ | |jname = Einsamkeit |
||
+ | |image = [[Image:APH Character CD Vol.2- Germany.PNG|200px]] |
||
+ | |artist = [[Hiroki Yasumoto]] |
||
+ | |lyrics = |
||
+ | |composer = |
||
+ | |arrangement = |
||
+ | |albums = 1 |
||
+ | }} |
||
− | <b>Einsamkeit</b> <i>(trans: Loneliness)</i> is the second image song for the character Germany in <b>Hetalia: Axis Powers</b>. It is sung Hiroki Yasumoto in the voice of Germany. |
||
+ | ==Kanji== |
||
− | |||
+ | 「演説をしている」と見えても ただの会話さ<br> |
||
+ | 別に<br> |
||
+ | 時には険しい顔はするけど ただ寒いのさ<br> |
||
+ | 気にしないけど<br> |
||
+ | <br> |
||
+ | 緻密な作業が得意だけど 指は太いさ<br> |
||
+ | だから<br> |
||
+ | 「だいたい適当」とか言われても 厳密には<br> |
||
+ | 分からない<br> |
||
+ | <br> |
||
+ | Einsamkeit<br> |
||
+ | Einsamkeit<br> |
||
+ | Einsamkeit<br> |
||
+ | <br> |
||
+ | 見つけてほしい<br> |
||
+ | <br> |
||
+ | <br> |
||
+ | イモばかり 食べてると言われても<br> |
||
+ | ソバもパスタも 同じ<br> |
||
+ | 台所が 汚れるくらいなら<br> |
||
+ | 別に料理を しなきゃいい<br> |
||
+ | <br> |
||
+ | Einsamkeit<br> |
||
+ | Einsamkeit<br> |
||
+ | Einsamkeit<br> |
||
+ | <br> |
||
+ | <br> |
||
+ | 心を開き 解き放ちたい<br> |
||
+ | 君がいるから 僕でいられる<br> |
||
+ | <br> |
||
+ | <br> |
||
+ | いつもにらんでると 言われるけれど<br> |
||
+ | 笑顔を絶やした事などない<br> |
||
+ | 怖いと思われてるけれど<br> |
||
+ | 顔で力んで笑ってるだけさ<br> |
||
+ | <br> |
||
+ | 強く<br> |
||
+ | Einsamkeit |
||
+ | ==Romanized Lyrics== |
||
− | <h2 data-rte-empty-lines-before="3"> |
||
− | Kanji</h2> |
||
+ | Enzetsu wo shiteiru to mietemo |
||
+ | Tada no kaiwa sa |
||
− | 演説をしていると見えても |
||
+ | Betsuni |
||
− | ただの会話さ |
||
+ | Toki niwa kewashii kao wa surukedo |
||
− | 別に |
||
+ | Tada samuinosa |
||
− | 時には険しい顔はするけど |
||
+ | Kini shinaikedo |
||
− | ただ寒いのさ |
||
+ | Chimitsu na sagyou ga tokui dakedo |
||
− | 気にしないけど |
||
+ | Yubi wa futoi sa |
||
− | 緻密な作業が得意だけど |
||
+ | Dakara |
||
− | 指は太いさ |
||
+ | Aitai, tekitou toka iwaretemo |
||
− | だから |
||
+ | Genmitsu ni wa wakaranai |
||
− | 大体、適当とか言われても |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | 厳密には解らない |
||
− | + | Einsamkeit |
|
− | + | Einsamkeit |
|
+ | Tsukete hoshii |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | Imo bakari tabeteru to iwaretemo |
||
− | 見つけてほしい |
||
+ | Soba mo pasta mo onaji |
||
− | 芋ばかり食べてると言われても |
||
+ | Daidokoro ga yogoreru kurai nara |
||
− | ソバもパスタも同じ |
||
+ | Betsuni ryouri wo shinakyaii |
||
− | 台所が 汚れるくらいなら |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | 別に料理を |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | しなきゃいい |
||
− | + | Einsamkeit |
|
+ | Kokoro wo hiraki, toki hanachitai |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | Kimi ga iru kara, boku de irareru |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | Itsumo niranderu to iwareru keredo |
||
− | 心を開き 解き放ちたい |
||
+ | Egao wo tayashita koto nado nai |
||
− | 君がいるから 僕でいられる |
||
+ | Kowai to omowareteru keredo |
||
− | いつもにらんでると 言われるけれど |
||
+ | Kao de rikinde waratteru dake sa |
||
− | 笑顔を絶やしたことなどない |
||
+ | Tsuyoku |
||
− | 怖いと思われてるけれど |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | 顔で力んで笑ってるだけさ |
||
+ | <h2 data-rte-empty-lines-before="1">Translated Lyrics</h2> |
||
− | 強く |
||
+ | Though I look like I’m lecturing, |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | I'm actually just conversing |
||
− | |||
+ | It's not really... |
||
− | <h2 data-rte-empty-lines-before="2"> |
||
− | Romanized Lyrics</h2> |
||
+ | At times my face may look grim, |
||
− | Enzetsu wo shiteiru to mietemo |
||
+ | But I'm actually just cold |
||
− | Tada no kaiwa sa |
||
+ | Though I don't mind it... |
||
− | Betsuni |
||
+ | I take pride in work that needs delicacy, |
||
− | Toki niwa kewashii kao wa surukedo |
||
+ | But my fingers are fat |
||
− | Tada samuinosa |
||
+ | That's why |
||
− | Kini shinaikedo |
||
+ | Even if I'm said to be "generally adequate," |
||
− | Chimitsu na sagyou ga tokui dakedo |
||
+ | Strictly speaking |
||
− | Yubi wa futoi sa |
||
+ | I don't understand |
||
− | Dakara |
||
+ | Loneliness |
||
− | Aitai, tekitou toka iwaretemo |
||
+ | Loneliness |
||
− | Genmitsu ni wa wakaranai |
||
+ | Loneliness |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | I want to be found |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | Though they say I eat only potatoes, |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | They're the same with soba and pasta |
||
− | Tsukete hoshii |
||
+ | If the kitchen is just going to get dirty, |
||
− | Imo bakari tabeteru to iwaretemo |
||
+ | Then it would be better just not to cook |
||
− | Soba mo pasta mo onaji |
||
+ | Loneliness |
||
− | Daidokoro ga yogoreru kurai nara |
||
+ | Loneliness |
||
− | Betsuni ryouri wo shinakyaii |
||
+ | Loneliness |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | My heart is opening, I want to be set free |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | Because you are here, I can be myself |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | I'm always said to be scowling, |
||
− | Kokoro wo hiraki, toki hanachitai |
||
+ | But my smiling face hasn't been erased |
||
− | Kimi ga iru kara, boku de irareru |
||
+ | You may think I'm frightening, |
||
− | Itsumo niranderu to iwareru keredo |
||
+ | But it's only because I'm straining to laugh |
||
− | Egao wo tayashita koto nado nai |
||
+ | Strong |
||
− | Kowai to omowareteru keredo |
||
+ | Loneliness |
||
− | Kao de rikinde waratteru dake sa |
||
+ | <h2>German Lyrics</h2> |
||
− | Tsuyoku |
||
+ | Obwohl ich so aussehe, als würde ich jemandem einen Vortrag halten, |
||
− | Einsamkeit |
||
+ | unterhalte ich mich eigentlich nur. |
||
− | <h2 data-rte-empty-lines-before="1"> |
||
− | Translated Lyrics</h2> |
||
+ | Es ist nicht wahr ... |
||
− | Though I look like I’m lecturing, |
||
+ | Manchmal mag mein Gesicht grimmig aussehen, |
||
− | I'm actually just conversing |
||
+ | Aber eigentlich friere ich nur. |
||
− | It's not really... |
||
+ | Obwohl es mir nichts ausmacht... |
||
− | At times my face may look grim, |
||
+ | Ich bin stolz bei Arbeit, die Delikatesse braucht |
||
− | But I'm actually just cold |
||
+ | Aber meine Finger sind fett |
||
− | Though I don't mind it... |
||
+ | Darum |
||
− | I take pride in work that needs delicacy, |
||
+ | Auch wenn gesagt wird ich sei "allgemein adäquat" |
||
− | But my fingers are fat |
||
+ | Ehrlich gesagt |
||
− | That's why |
||
+ | Ich verstehe es nicht |
||
− | Even if I'm said to be "generally adequate," |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | Strictly speaking |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | I don't understand |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | Loneliness |
||
+ | Ich will gefunden werden |
||
− | Loneliness |
||
+ | Obwohl sie sagen ich esse nur Kartoffeln, |
||
− | Loneliness |
||
+ | machen sie das gleiche mit Soba und Pasta |
||
− | I want to be found |
||
+ | Wenn die Küche nur dreckig wird, |
||
− | Though they say I eat only potatoes, |
||
+ | wäre es besser, einfach nicht zu kochen. |
||
− | They're the same with soba and pasta |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | If the kitchen is just going to get dirty, |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | Then it would be better just not to cook |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | Loneliness |
||
+ | Mein Herz öffnet sich, ich will befreit werden |
||
− | Loneliness |
||
+ | Weil du da bist, kann ich ich selbst sein |
||
− | Loneliness |
||
+ | Man sagt ich sei immer missmutig |
||
− | My heart is opening, I want to be set free |
||
+ | Aber mein Lächeln wurde nicht verdrängt |
||
− | Because you are here, I can be myself |
||
+ | Du denkst vielleicht ich bin angsteinflössend |
||
− | I'm always said to be scowling, |
||
+ | Aber das ist nur so, weil ich angestrengt bin zu lächeln |
||
− | But my smiling face hasn't been erased |
||
+ | Stark |
||
− | You may think I'm frightening, |
||
+ | Einsamkeit |
||
− | But it's only because I'm straining to laugh |
||
+ | ==Album== |
||
− | Strong |
||
+ | The song can only be found on [[Hetalia: Axis Powers Character CD Vol.2- Germany|Axis Powers Hetalia Character CD Vol.2- Germany]], which was released on April 22, 2009. |
||
− | |||
− | |||
− | Loneliness |
||
− | |||
− | |||
− | <h2> |
||
− | German Lyrics</h2> |
||
− | |||
− | |||
− | Obwohl ich so aussehe, als würde ich jemandem einen Vortrag halten, |
||
− | |||
− | |||
− | unterhalte ich mich eigentlich nur. |
||
− | |||
− | |||
− | Es ist nicht wahr ... |
||
− | |||
− | |||
− | Manchmal mag mein Gesicht grimmig aussehen, |
||
− | |||
− | |||
− | Aber eigentlich friere ich nur. |
||
− | |||
− | |||
− | Obwohl es mir nichts ausmacht... |
||
− | |||
− | |||
− | Ich bin stolz bei Arbeit, die Delikatesse braucht |
||
− | |||
− | |||
− | Aber meine Finger sind fett |
||
− | |||
− | |||
− | Darum |
||
− | |||
− | |||
− | Auch wenn gesagt wird ich sei "allgemein adäquat" |
||
− | |||
− | |||
− | Ehrlich gesagt |
||
− | |||
− | |||
− | Ich verstehe es nicht |
||
− | |||
− | |||
− | Einsamkeit |
||
− | |||
− | |||
− | Einsamkeit |
||
− | |||
− | |||
− | Einsamkeit |
||
− | |||
− | |||
− | Ich will gefunden werden |
||
− | |||
− | |||
− | Obwohl sie sagen ich esse nur Kartoffeln, |
||
− | |||
− | |||
− | machen sie das gleiche mit Soba und Pasta |
||
− | |||
− | |||
− | Wenn die Küche nur dreckig wird, |
||
− | |||
− | |||
− | wäre es besser, einfach nicht zu kochen. |
||
− | |||
− | |||
− | Einsamkeit |
||
− | |||
− | |||
− | Einsamkeit |
||
− | |||
− | |||
− | Einsamkeit |
||
− | |||
− | |||
− | Mein Herz öffnet sich, ich will befreit werden |
||
− | |||
− | |||
− | Weil du da bist, kann ich ich selbst sein |
||
− | |||
− | |||
− | Man sagt ich sei immer missmutig |
||
− | |||
− | |||
− | Aber mein Lächeln wurde nicht verdrängt |
||
− | |||
− | |||
− | Du denkst vielleicht ich bin angsteinflössend |
||
− | |||
− | |||
− | Aber das ist nur so, weil ich angestrengt bin zu lächeln |
||
− | |||
− | |||
− | Stark |
||
− | |||
− | |||
− | Einsamkeit |
||
− | |||
− | |||
− | <h2 data-rte-empty-lines-before="1"> |
||
− | Album</h2> |
||
− | |||
− | |||
− | The song can only be found on Hetalia: Axis Powers Character CD Vol.2 Germany, that was released on April 22nd, 2009. |
||
[[Category:Media]] |
[[Category:Media]] |
||
[[Category:Music]] |
[[Category:Music]] |
Revision as of 06:21, 13 June 2012
Einsamkeit (trans: Loneliness) is the image song for the character Germany in Hetalia: Axis Powers. It is sung by Hiroki Yasumoto, in the voice of Germany.
Einsamkeit (Loneliness) Einsamkeit | |
---|---|
Artist: | Hiroki Yasumoto |
Lyrics: | |
Composer: | |
Arrangement: | |
No. of albums released on: | 1 |
Kanji
「演説をしている」と見えても ただの会話さ
別に
時には険しい顔はするけど ただ寒いのさ
気にしないけど
緻密な作業が得意だけど 指は太いさ
だから
「だいたい適当」とか言われても 厳密には
分からない
Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
見つけてほしい
イモばかり 食べてると言われても
ソバもパスタも 同じ
台所が 汚れるくらいなら
別に料理を しなきゃいい
Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
心を開き 解き放ちたい
君がいるから 僕でいられる
いつもにらんでると 言われるけれど
笑顔を絶やした事などない
怖いと思われてるけれど
顔で力んで笑ってるだけさ
強く
Einsamkeit
Romanized Lyrics
Enzetsu wo shiteiru to mietemo
Tada no kaiwa sa
Betsuni
Toki niwa kewashii kao wa surukedo
Tada samuinosa
Kini shinaikedo
Chimitsu na sagyou ga tokui dakedo
Yubi wa futoi sa
Dakara
Aitai, tekitou toka iwaretemo
Genmitsu ni wa wakaranai
Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
Tsukete hoshii
Imo bakari tabeteru to iwaretemo
Soba mo pasta mo onaji
Daidokoro ga yogoreru kurai nara
Betsuni ryouri wo shinakyaii
Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
Kokoro wo hiraki, toki hanachitai
Kimi ga iru kara, boku de irareru
Itsumo niranderu to iwareru keredo
Egao wo tayashita koto nado nai
Kowai to omowareteru keredo
Kao de rikinde waratteru dake sa
Tsuyoku
Einsamkeit
Translated Lyrics
Though I look like I’m lecturing,
I'm actually just conversing
It's not really...
At times my face may look grim,
But I'm actually just cold
Though I don't mind it...
I take pride in work that needs delicacy,
But my fingers are fat
That's why
Even if I'm said to be "generally adequate,"
Strictly speaking
I don't understand
Loneliness
Loneliness
Loneliness
I want to be found
Though they say I eat only potatoes,
They're the same with soba and pasta
If the kitchen is just going to get dirty,
Then it would be better just not to cook
Loneliness
Loneliness
Loneliness
My heart is opening, I want to be set free
Because you are here, I can be myself
I'm always said to be scowling,
But my smiling face hasn't been erased
You may think I'm frightening,
But it's only because I'm straining to laugh
Strong
Loneliness
German Lyrics
Obwohl ich so aussehe, als würde ich jemandem einen Vortrag halten,
unterhalte ich mich eigentlich nur.
Es ist nicht wahr ...
Manchmal mag mein Gesicht grimmig aussehen,
Aber eigentlich friere ich nur.
Obwohl es mir nichts ausmacht...
Ich bin stolz bei Arbeit, die Delikatesse braucht
Aber meine Finger sind fett
Darum
Auch wenn gesagt wird ich sei "allgemein adäquat"
Ehrlich gesagt
Ich verstehe es nicht
Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
Ich will gefunden werden
Obwohl sie sagen ich esse nur Kartoffeln,
machen sie das gleiche mit Soba und Pasta
Wenn die Küche nur dreckig wird,
wäre es besser, einfach nicht zu kochen.
Einsamkeit
Einsamkeit
Einsamkeit
Mein Herz öffnet sich, ich will befreit werden
Weil du da bist, kann ich ich selbst sein
Man sagt ich sei immer missmutig
Aber mein Lächeln wurde nicht verdrängt
Du denkst vielleicht ich bin angsteinflössend
Aber das ist nur so, weil ich angestrengt bin zu lächeln
Stark
Einsamkeit
Album
The song can only be found on Axis Powers Hetalia Character CD Vol.2- Germany, which was released on April 22, 2009.