Хеталия Вики
Хеталия Вики
Marukaite Chikyuu (Япония)
まるかいて地球 日本版
Закрывающая Песня
HetaliaDVD2
Характеристика
Оригинал まるかいて地球 日本版
Перевод Нарисуй круг — это Земля
Название Marukaite Chikyuu (Япония)
Альбом Hetalia: Axis Powers Vol. 2
Limited Edition DVD
Выпуск 22 мая 2009 года
Длина 2:36 минуты
Исполнитель Хироки Такахаси
Текст Песни YUMIKO
Композитор Conisch
Структура Saki
Хронология Песен «Хеталия»
Предыдущий
Einsamkeit
Следующий
Marukaite Chikyuu (Англия)
Вся музыка аниме
Изображения CD Обложек

Marukaite Chikyuu (Версия Японии) (まるかいて地球 日本版 Maru kaite Chikyū Nihon-ban, в переводе «Нарисуй круг — это Земля» или “Draw a circle (it's the) Earth — Japan Edition”) — закрывающая песня аниме «Хеталия: Страны Оси». Эта альтернативная версия песни была переписана, чтобы отразить жизнь и культуру в Японии. Эта песня позже использовалась в качестве окончания для эпизодов второго сезона, в которых Кику являлся главным персонажем, например, в Серия 30. Она спета Хироки Такахаси голосом Японии.

Первоначально эта версия была выпущена только в «Хеталия: Страны Оси. Том 01. Ограниченное издание DVD», выпущенный 24 апреля 2009 года («Hetalia: Axis Powers Vol. 2 Limited Edition DVD»). Однако позже включена в «CD Hetalia: Axis Powers: Marukaite Best».


Слова[]

Кадзи Романзи
さぁさぁ父上 お酌は如何

もしもし母上 もしもし母上
昔に食べた肉じゃがの
あの味が忘れられないのです


まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
日本と申します


まるかいて地球
じっとみて地球
ひょっとして地球
日本と申します


嗚呼 一筆で
見える 素晴らしい世界
白米は最高だ
天晴れだ


「礼儀礼節を重んじる つつましやかな私も
たまには 陽気な歌を歌うのさ」


まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
日本と申します


まるかいて地球
ハッとして地球
ふんぞりかえって地球
日本と申します


嗚呼 ひと煮込みで
泣ける お袋の味
「しらたきは細めが良い」
晴れたら 日傘全開で
隠れみの


なぁなぁ兄上 鮪を頂戴
ついでに姉上 山葵を多めに
オイオイ祖父(おおじ) 平和を誓おう
ハイハイ坊や 「其方の為にもだ」
ぐいぐい父上 お酌は如何
もしもし母上 もしもし母上
昔に食べた肉じゃがの
あの味が忘れられないのです


暮らしの旨味は
  春夏秋冬


まるかいて地球
まるかいて地球
まるかいて地球
日本と申します


嗚呼 一筆で
見える 素晴らしい世界
白米は最高だ
天晴れだ


嗚呼 世界中に
眠る 幸せのレシピ
醤油があれば 安心の
長旅だ

Saa saa Chichiue, oshyaku wa ikaga

Moshi moshi Hahaue, Moshi moshi Hahaue
Mukashi ni tabeta nikujaga no
Ano aji ga wasurerarenai no desu


Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Nihon to moushimasu


Marukaite chikyuu
Jitto mite chikyuu
Hyotto shite chikyuu
Nihon to moushimasu


Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Hakumai wa saikou da
Appare da!


("Reigi reisetsu wo omonjiru tsustumashiyaka na watashi mo tamani wa youki na uta wo utau no sa")


Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Nihon to moushimasu


Maru kaite chikyuu
Hatto shite chikyuu
Funzori kaette chikyuu
Nihon to moushimasu


Aa hito nikomi de
Nakeru ofukuro no aji
("Shitataki wa hozome ga yoi")
Haretara higasa zenkai de
kakuremino!


Naa Naa aniue, maguro wo choudai
Tsuide ni aneue, wasabi wo oome ni
OIOI Ooji, heiwa wo chikaou
HAIHAI bouya (Souchi no tameni mo da)
Guigui Chichiue oshyaku wa ikaga
Moshi moshi Hahaue, Moshi moshi Hahaue
Mukashi ni tabeta nikujaga no
Ano aji ga wasurerarenai no desu


Kurashi no umami wa
shunkashuutou


Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Maru kaite chikyuu
Nihon to moushimasu


Aa hitofude de
Mieru subarashii sekai
Hakumai wa saikou da
Appare da!


Aa sekaijuu ni
Nemuru shiawase no Recipe
Shouyu ga areba anshin no
nagatabi da!


Английский язык Немецкий язык
Come on Chichiue[1], would you like to have some sake?

Hello Hahaue[2], hello Hahaue,
I can't seem to forget the taste
Of that nikujaga[3] I ate so long ago

Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
My name is Japan

Draw a circle, there's Earth
Stare a while, there's Earth
Should that happen to be Earth
My name is Japan

Ah, a fabulous world,
That can be seen with a paintbrush
White rice is the best!
It's utterly splendid!

("While I emphasize modesty and courtesy,
someone humble like me can also sing cheerful songs.")

Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
My name is Japan

Draw a circle, there's Earth
Step back, there's Earth
Lie on your back, there's Earth
My name is Japan

Ah, in just one stew
A mother's cooking moves you to tears
("Thin konnyaku[4] is better.")
On sunny days, I hide under
A parasol

Please Aniue [5], serve the tuna
After that, Aneue [6], I need more wasabi
Oi, oi, Ojii [7], let's make a pledge for peace
Yes, yes, you too, Bouya[8]. "For its sake, you as well."
Come on Chichiue, Would you like to have more sake?

Hello Hahaue, hello Hahaue
I can't seem to forget the taste
Of that nikujaga I ate so long ago.
The savory flavors of life
Are found in all four seasons!

Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
Draw a circle, there's Earth
My name is Japan

Ah, a fabulous world
that can be seen with a paintbrush
White rice is the best!
It's utterly splendid!

Ah, a sleeping recipe of joy in the world
So long as there is soy sauce,
It'll be a peaceful trip!

Komm Chichiue,[9] möchtest du etwas Sake[10] haben?

Hallo Hahaue, hallo Hahaue,
Ich kann den Geschmack nicht vergessen,
Von dieser nikujaga[11] die ich zuvor aß

Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Mein Name ist Japan

Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Schau genau hin, es ist die Erde
Oder ist es vielleicht die Erde
Mein Name ist Japan

Ah, nur mit einen Strich aus Farbe,
Kann eine wunderschöne Welt gesehen werden
Weißer Reis ist das Beste
Es ist ganz und gar herrlich!

(„Während ich Sittsamkeit und Anstand betone, kann auch jemand bescheidenes wie ich fröhliche Lieder singen.“)

Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Mein Name ist Japan

Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Plötzlich ist es die Erde
Lieg auf deinen Rücken, es ist die Erde
Mein Name ist Japan

Ah, in nur einem Eintopf
Das Gekochte einer Mutter bewegt dich zu Tränen
(„Dünner Konnyaku[12] ist besser.“)
An sonnigen Tagen, verstecke ich mich unter einem
Sonnenschirm

Bitte aniue,[13] servier den Thunfisch
Danach aneue,[14] brauche ich mehr Wasabi[15]
Oi, oi Ojii,[16] ich mache ein Versprechen für den Frieden
Ja, ja, bouya.[17] (Um deinetwillen, du auch)
Komm Chichiue, möchtest du mehr Sake haben?

Hallo Hahaue, hallo Hahaue,
Ich kann den Geschmack nicht vergessen,
Von dieser nikujaga die ich zuvor aß

Die schmackhaften Geschmacksrichtungen des Lebens werden in allen vier Jahreszeiten gefunden!

Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Zeichne einen Kreis, es ist die Erde
Mein Name ist Japan

Ah, nur mit einen Strich aus Farbe,
Kann eine wunderschöne Welt gesehen werden
Weißer Reis ist das Beste
Es ist ganz und gar herrlich!

Ah, auf der ganzen Welt,
Schläft das Rezept des Glücks
Solange es Sojasauce gibt,
Wird es eine friedliche Reise werden!


Ссылки[]

  1. father — отец
  2. mother — мать
  3. meat stew — тушёная говядина
  4. devil's tongue jelly — желе языка дьявола
  5. older brother — старший брат
  6. older sister — старшая сестра
  7. grandpa — дедушка
  8. little boy — маленький мальчик
  9. dt. Vater
  10. dt. Reiswein
  11. Nikujaga ist ein japanisches Gericht, bestehend aus geschmorten Fleisch und Kartoffeln. Das Gericht entstand dadurch, das japanische Köche versuchten das englische Beef Stew zu kochen. Im Manga gibt es sogar einen Strip über dieses Gericht. In Band 2, Strip Ursprünglich kam es aus England.
  12. Konnyaku ist eine japanische Speise, welche aus der Konjakwurzel entnommen wird.
  13. dt. Großer Bruder
  14. dt. Große Schwester
  15. Wasabi ist ein japanischer Meerrettich, auch Wassermeerrettich genannt.
  16. dt. Großvater
  17. dt. Kleiner Junge

Видео[]

Marukaite_Chikyuu_Japan_(eng_sub)

Marukaite Chikyuu Japan (eng sub)

Marukaite Chikyuu: Japan (eng sub)

Альтернативные Версии[]

Альтернативные версии песни были включены в CD-диски с малосерийными выпусками «Hetalia DVD». Более поздние выпуски DVD следовали по примеру «Marukaite Chikyuu», только спетые другими персонажами:

  • Северный Италия — оригинал
  • ГерманияТом 2» — издание с ограниченным тиражом)
  • Англия/Соединённое КоролевствоТом 2 издание с ограниченным тиражом)
  • АмерикаТом 3» — издание с ограниченным тиражом)
  • ФранцияТом 3» — издание с ограниченным тиражом)
  • КитайТом 4» — издание с ограниченным тиражом)
  • РоссияТом 4» — издание с ограниченным тиражом)
  • ЧибиталияТом 5» — издание с ограниченным тиражом)
  • Священная Римская империяТом 5» — издание с ограниченным тиражом)
  • ШвейцарияТом 6» — издание с ограниченным тиражом)
  • ЛихтенштейнТом 6» — издание с ограниченным тиражом)
  • ПольшаТом 7» — издание с ограниченным тиражом)
  • ЛитваТом 7» — издание с ограниченным тиражом)
  • АвстрияТом 8» — издание с ограниченным тиражом)
  • ПруссияТом 8» — издание с ограниченным тиражом)
  • ИспанияHetalia Fan Disc)
  • СилендТом 8» — дополнительный диск)

Навигация[]

п  о  e
Песни аниме «Хеталия»
Варианты Тематических Песен
Песни Персонажей
Другие треки