Santa Claus Is Coming To Town (サンタが町にやってくる Santa ga Machi ni Yatte Kuru) jest świąteczną piosenką, zaśpiewaną przez Daisuke Namikawę (Włochy), Hiroki Yasumoto (Niemcy) i Hiroki Takahashi (Japonia).
Tekst piosenki (kanji)[]
イタリア: 「メリー・クリスマス!」
ドイツ: 「メリー・クリスマス!」
日本: 「メリー・クリスマス!」
ドイツ: さあ あなたから メリークリスマス
私から メリークリスマス
みんな: Santa Claus is Coming to Town
日本: ねえ きこえて 来るでしょう
鈴の音が すぐそこに
みんな: Santa Claus is Coming to Town
イタリア: 待ちきれないで おやすみした子に
きっとすばらしい プレゼントもって
日本: さあ あなたから メリークリスマス
ドイツ: 私から メリークリスマス
みんな: Santa Claus is Coming to Town
イタリア: 「ヤッホー! 楽しいね、ドイツー
美味しいものがいっぱいだよー」
ドイツ: 「おい、イタリア! 歌いながら食べるな!
俺の部屋が汚れるだろ!
少しは日本を見習え!」
日本: 「お気になさらず
西洋事情にだいぶ慣れてきましたから」
イタリア: 「ねぇねぇドイツ、もっとみんな呼んでいい?
ロマーノ兄ちゃんとか、プロイセンとか」
ドイツ: 「後にしろ! まだ歌の途中だ!
今呼ぶと収拾がつかなくなるだろ
大体、お前はいつも……」
日本: 「ああ、お二人とも、そろそろ歌が始まりますよ」
イタリア: 「食べたー!」
イタリア: さあ あなたから メリークリスマス
私から メリークリスマス
みんな: Santa Claus is Coming to Town
ドイツ: ねえ きこえて 来るでしょう
鈴の音が すぐそこに
みんな: Santa Claus is Coming to Town
日本: クリスマスイブを 指おり数えた
幼い思い出も 今宵なつかしい
ドイツ: さあ! あなたから メリークリスマス
イタリア: 私から メリークリスマス!
みんな: Santa Claus is Coming to Town
Santa Claus is Coming to Town!
ドイツ: 「今年もこのメンバーで過ごしてしまったか…」
イタリア: 「ねぇねぇ! 来年は誰の家でやる?
今度は……日本の家でやるのはどう?」
日本: 「……善処させていただきます」
ドイツ: 「日本、こいつにははっきり言わないと通じないぞ」
イタリア: 「そうだよー! 俺も七面鳥焼いて持っていくよ!
あとは、トマトケーキとか、パスタのケーキとか……」
日本: 「何はともあれ、皆さん、来年もよろしくお願いします」
Tekst piosenki (romaji)[]
Włochy: Merrry Christmasu!
Niemcy: Merry Christmasu!
Japonia: Merry Christmasu!
Niemcy: Saa, anata kara Merry Christmasu
Watashi kara Merry Christmasu
Wszyscy: Santa Claus is Coming to Town!
Japonia: Nee, Kikoete kuru desho
Suzu no ne ga sugu soko ni
Wszyscy: Santa Claus is Coming to Town
Włochy: Machi kire nai de oyasumi shita ko ni
Kitto subarashii PURESENTO Motte
Japonia: Saa anata kara Merry Christmasu
Niemcy: Watashi kara Merry Christmasu
Wszyscy: Santa Claus is Coming to town
Włochy: "Yahoo, Tanoshiine, Doitsu- Oishii mono ga ippai dayoo"
Niemcy: "Oi Italia! Utai nagara taberuna!
Ore no heya ga yogoreru daro! Sukoshi wa nihon wo minarae!"
Japonia: "Okini nasarazu.Seiyou jijyou ni daibun narete ki mashi ta kara"
Włochy: "Nee Nee Doitsu, motto minna yonde ii? Romano Niichan to kaa, PUROISEN to kaa~"
Niemcy: "Ato ni shiro! Mada uta no tochuu da! Ima yobu to, shuushuu ga tsukanaku naru daro.
Daitai, omae wa itsumo—"
Japonia: "Ah, Ofutari tomo, soro soro, uta ga hajimari masu yo"
Włochy: TABETA~
Włochy: Saa anata kara Merry Christmasu
Watashi kara Merry Christmasu
Wszyscy: Santa Claus is Coming to Town
Niemcy: Nee, Kikoete kuru desho
Suzu no ne ga sugu soko ni
Wszyscy: Santa Claus is Coming to Town
Japonia: Churistmasu Eve wo Yubi yori Kazoeta
Osanai omoide mo koyoi natsukashi
Niemcy: Saa! Anata Kara Merry Christmasu
Włochy: Watashi kara Merry Christmasu!
Wszyscy: Santa Claus is Coming to Town
Santa Claus is Coming to Town
Niemcy: "Kotoshi mo Kono member de sugoshite shimattaka"
Włochy: "Nee Nee! Rainen wa dare no uchi de yaru--? Kondo wa—Nihon no uchi de yaru no wa dou-?"
Japonia: "Zensho, sasete itadakimasu"
Niemcy: "Nihon, koitsu ni wa, hakkiri iwanaito tsuujinaizo"
Włochy: "Soudayo--! Ore mo shichimenchou yaite motte iku yo!
Ato wa, TOMATO KEEKI to ka, PASUTA no KEEKI to ka—"
Japonia: "Naniwa tomo are minasan, rainen mo, yoroshiko onegai shimasu"
Tłumaczenie[]
Włochy: Wesołych świąt!
Niemcy: Wesołych świąt!
Japonia: Wesołych świąt!
Niemcy: No więc, wesołych świąt od ciebie dla mnie
Wesołych świąt ode mnie dla ciebie
Wszyscy: Święty Mikołaj Przybywa Do Miasta
Japonia: Hej, słyszysz to, prawda?
Dźwięk dzwonków sań jest właśnie tutaj
Wszyscy: Święty Mikołaj Przybywa Do Miasta
Włochy: Na pewno przyniesie cudowne prezenty
Dzieciom, które śpią zamiast czekać
Japonia: No więc, wesołych świąt od ciebie dla mnie
Niemcy: Wesołych świąt ode mnie dla ciebie
Wszyscy: Święty Mikołaj Przybywa Do Miasta
Włochy: "Yahoo, Niemcy, czy to nie fajne? Jest tu tak wiele jedzenia—"
Niemcy: "Ej, Włochy! Nie śpiewaj z pełnymi ustami! Pobrudzisz cały mój pokój! Weź chociaż raz przykład z Japonii!"
Japonia: "Nie martw się, przyzwyczaiłem się do wschodnich zwyczajów."
Włochy: "Nee nee, Niemcy, możemy zawołać innych? Jak braciszek Romano albo Prusy!"
Niemcy: "Zostaw to na później, nadal jesteśmy w środku piosenki! Jeśli zawołamy ich teraz, nigdy nie skończymy! Poza tym, zawsze jesteś taki—"
Japonia: "Ach, piosenka zaraz się zacznie..."
Włochy: ZJADŁEM~
Włochy: No więc, wesołych świąt od ciebie dla mnie
Wesołych świąt ode mnie dla ciebie
Wszyscy: Święty Mikołaj Przybywa Do Miasta
Niemcy: Hej, słyszysz to, prawda?
Dźwięk dzwonków sań jest właśnie tutaj
Wszyscy: Święty Mikołaj Przybywa Do Miasta
Japonia: Odliczając na mych palcach do Wigilii
Tak nostalgiczne wspomnienie będzie wspominane tej nocy
Niemcy: Więc, wesołych świąt!!
Włochy: Wesołych świąt ode mnie dla ciebie
Wszyscy: Święty Mikołaj Przybywa Do Miasta
Święty Mikołaj Przybywa Do Miasta
Niemcy: "Znowu spędziliśmy święta razem z nimi..."
Włochy: "Hej hej, w czyim domu powinniśmy zrobić za rok? Co myślicie o... domu Japonii!"
Japonia: "... Czułbym się zaszczycony."
Niemcy: "Japonio, musisz po prostu odmówić, inaczej on nie zrozumie."
Włochy: "Właśnie tak! Upiekę i przyniosę indyka! Przyniosę też ciasto pomidorowe... I pastowe ciasto!"
Japonia: "Cokolwiek się wydarzy, widzimy się w następnym roku."