FANDOM


Mawaru Chikyuu Rondo

まわる地球ロンド フランス版

Informacje o piosence
Wykonawca Masaya Onosaka
Data wydania 30 października 2013
Długość utworu 3:12
Autor słów tekstu Brak informacji~
Kompozytor Brak informacji~
Piosenki Chronologicznie
Poprzedni utwór Pukapuka☆Vacation
Następny utwór Mawaru Chikyuu Rondo - Chiny

Mawaru Chikyuu Rondo Francji (まわる地球ロンド フランス版 Mawaru Chikyū Rondo Furansu-ban) jest alternatywnym endingiem dla serii anime Hetalia: The Beautiful World. Opowiada o życiu i kulturze we Francji. Został zaśpiewany przez Masaya Onosakę.

Tekst piosenki (kanji)

「ん〜 マドモアゼル...俺の愛のロンド楽しまないかい?」

まわるまわる 手をとって まわる地球ロンド

今夜は俺と Voulez-vous danser?

今との出会いに ワインで乾杯

まわるまわる地球で Bonjour!ヘタリア

あーあ 召し上がれ 洗練されたフルコース

あーあ ゆっくりと 重れよう二人の時

まわるまわる 手をとって 輪になってロンド

アントレ食べて ワイン飲んで Chantons bien

まわるのさ地球 俺たちのヘタリア

まわるまわる 手をとって まわる地球ロンド

水の都 ランスで Voulez-vous danser?

歴史を紐解き 見上げる大聖堂

まわるまわる地球で Bonjour!ヘタリア

あーあ 行かないかい 花束抱えて Allez, marchons

あーあ 楽しみだよ 世界中で愛を語ろう

まわるまわる 手をとって 輪になってロンド

夜を越えて 時を越えて Chantons bien

まわるのさ地球 俺たちのヘタリア

いざ行かん 帆に風を受けて進のさ

新しい世界への 航海に出よう

まわるまわる 手をとって まわる地球ロンド

優雅な音楽で Voulez-vous danser?

幸せの魔法 君への Bise

まわるまわる地球で Bonjour!ヘタリア

ほら楽しいだろ 美しい世界へ Bienvenue

ほら そばにおいで

「君さえよければ Bien sûr, je vais bien」

まわるまわる 手をとって 輪になってロンド

皆で一緒に Chantons bien

まわるのさ地球 俺たちのヘタリア

Tekst piosenki (romaji)

「N〜 Madomoazeru... ore no ai no rondo tanoshimanai kai?」

Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyuu rondo

Konnya wa ore to Voulez-vous danser?

Ima to no deai ni wain de kanpai

Mawaru mawaru chikyuu de "Bonjour!" Hetalia

Aaa meshiagare senrensareta furukōsu

Aaa yukkuri to kasareyō futari no toki

Mawaru wamaru te wo totte wa ni natte rondo

Antore tabete wain nonde Chantons bien

Mawaru no sa chikyuu oretachi no hetalia

Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyuu rondo

Mizu no miyako ransu de Voulez-vous danser?

Rekishi wo himotoki miageru taiseidō

Mawaru mawaru chikyuu de "Bonjour!" Hetalia

Aaa ikanai kai hanataba kakaete Allez, marchons

Aaa tanoshimi da yo sekaijū no ai wo katarō

Mawaru mawaru te wo totte wa ni natte rondo

Yoru wo koete toki wo koete Chantons bien

Mawaru no sa chikyuu oretachi no hetalia

Iza yukan ho ni kaze wo ukete susumu no sa

Atarashii sekai e no kōkai ni deyou

Mawaru mawaru te wo totte mawaru chikyuu rondo

Yūga na ongaku Voulez-vous danser?

Shiawase no mahō kimi e no Bise

Mawaru mawaru chikyuu de "Bonjour!" Hetalia

Hora tanoshii daro utsukushii sekai e Bienvenue

Hora soba ni oide

「Kimi sae yo kereba Bien sûr, je vais bien」

Mawaru mawaru te wo totte wa ni natte rondo

Minna de issho ni Chantons bien

Mawaru no sa chikyuu oretachi no hetalia

Tłumaczenie

"Hmm~ Mademoiselle?[1] Dlaczego nie przyjdziesz, abyśmy razem mogli się cieszyć w kole?"

Kręćmy, kręćmy się ramię w ramię, to kręcący się świat

Voulez-vous danser[2] ze mną tej nocy?

Wznosząc toast winem, spotykając ciebie

Powiedz: "Bonjour![3]" do kręcącego się świata Hetalii!

Ach~ Wejdź proszę, abyś cieszył się z eleganckiego, pełnego kursu

Ach~ Dwie osoby powoli łączą się w tym czasie

Kręćmy, kręćmy się ramię w ramię, zróbmy wielkie koło

Zasmakuj dania głównego, ciesz się winem, chantos bien[4]

Kręć się, świecie! To nasza

Hetalia!

Kręćmy, kręćmy się ramię w ramię, to kręcący się świat

W wodnym mieście, Reims, Voulez-vous danser?

Zagłębiaj się w historię w katedrach

Powiedz: "Bonjour!" do kręcącego się świata Hetalii!

Ach~ Chodźmy z bukietem, allez, marchons[5]

Ach~ Szczęście z opowiadania swojej miłości światu!

Kręćmy, kręćmy się ramię w ramię, zróbmy wielkie koło

Poprzez noc, poprzez czas, chantons bien

Kręć się, świecie! To nasza

Hetalia!

Dawaj, wyruszmy. Żagle zwrócone w stronę morskiego wiatru, poruszamy się naprzód

Żeglując do mórz nowego świata

Kręćmy, kręćmy się ramię w ramię, to kręcący się świat

Z tą wdzięczną muzyką, Voulez-vous danser?

Magia szczęścia daje ci delikatny bise[6]

Powiedz: "Bonjour!" do kręcącego się świata Hetalii

Popatrz~ Ku radosnemu, pięknemu światu, bienvenue[7]

Popatrz~ Przy mnie, jesteś tym bardziej olśniewająca

"Bien sûr, je vais bien."[8]

Kręćmy, kręćmy się ramię w ramię, zróbmy wielkie koło

Wszyscy razem, chantons bien

Kręć się, świecie! To nasza

Hetalia!

  1. Panienko?
  2. Chcesz zatańczyć?
  3. Cześć!
  4. Zaśpiewajmy dobrze.
  5. Chodźmy naprzód.
  6. Pocałunek.
  7. Witajcie.
  8. Oczywiście, wszystko ze mną w porządku.
(APH) Mawaru Chikyuu Rondo France + English Lyrics

(APH) Mawaru Chikyuu Rondo France + English Lyrics

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA o ile nie wspomniano inaczej.