Lista obejmująca wszystkie zbiory pamiętników w formie komiksów (ang. Comic Diary Summary) z serii Hetalia przesłane na Kitayume.
Diary Sketches[]
- (「日記の楽書き総まとめ」 Nikki no raku kaki sō matome) - hetarchive
We're not friends while training, but Boss and Subordinate (訓練中は友達じゃなく上司と部下でいたいのに Kunren-chū wa tomodachi janaku jōshi to buka de itainoni)
- Opublikowano 4 stycznia 2007 roku
- Państwa Osi rozpoczynają codzienne szkolenie, jednak Włochy jest rozkojarzony i ciągle rozmawia o jedzeniu, przez co zdenerwowany Niemcy zaczyna go podduszać.
Japan Has a Cold (風邪っぴき日本 Kazeppiki Nihon)
- Opublikowano 30 grudnia 2006 roku
- Japonia jest przeziębiony, a Włochy doradza mu, by wrócił do domu i odpoczął. Okazuje się, że Japonia jest chory przez Amerykę i dzieje się tak za każdym razem, gdy ten drugi jest chory.
Anglo-Japanese Alliance (日英同盟かけねぇ Nichieidōmei kakenē)
- Opublikowano 31 grudnia 2006 roku
- Objaśnienie, dlaczego sojusz brytyjsko-japoński jest tak efektywny - jest tak, gdyż trudno wskazać w tej dwójce postać Tsukkomi (jp. prosty człowiek), w przeciwieństwie do relacji Ameryki i Włoch, którzy obaj są Boke (jp. zabawny człowiek).
The Allied Sentai Forces (連合戦隊 ふぉーしーず Rengō kantai fōshīzu)
- Opublikowano 31 grudnia 2006 roku
- Alianci rozmawiają o tym, jaki kolor mieliby, gdyby byli w drużynie Super Sentai.
A Demanding Santa (要求サンタ Yōkyū Santa)
- Opublikowano 31 grudnia 2006 roku
- Polska przebiera się za Mikołaja i żąda prezentów od Litwy.
A Brief Christmas Story (クリスマス小話 Kurisumasu kobanashi)
- Opublikowano 31 grudnia 2006 roku
- Podczas Bożego Narodzenia Anglia przekracza pole bitwy i proponuje Niemcom grę w piłkę nożną. Komiks przerysowano do rozdziału "Boisko polem walki" w tomie trzecim, a także został zaadaptowany do odcinka setnego.
Comic Diary II[]
- (「日記漫画まとめ その2」 Nikki manga matome sono 2) - hetarchive
America and the World Map (アメリカと世界地図 Amerika to sekai chizu)
- Opublikowano 30 stycznia 2007 roku
- Anglia przynosi Ameryce mapę świata, by ten więcej nie miał jedynie mapy swojego kraju.
Summer Break Project: Understanding Italy (夏休みのイタリア研究 Natsuyasumi no Itaria kenkyū)
- Opublikowano 26 stycznia 2007 roku
- Państwa Osi ponownie rozpoczynają trening, ale zanim Włochy znowu zacznie swoją gadaninę, Niemcy ciągnie go za loczek, co skutecznie go ucisza. Mówi Japonii, że jeśli chce uspokoić Włochy, powinien po prostu za niego pociągnąć. Japonia nie wie, jak ma mu wytłumaczyć fakt, że loczek Włoch jest tak naprawdę jego strefą erogenną.
From the English Army's Activity in Iraq Manual (イギリス軍のイラクでの活動マニュアルより。 Igirisu-gun no Iraku de no katsudō manyuaru yori)
- Opublikowano 15 stycznia 2007 roku
- Wyjaśnienie, co powinni robić brytyjscy żołnierze, gdy spotkają na swojej drodze Amerykanów.
Aniki, Me, and the Breast Romance (兄貴と俺とおっぱいロマンス Aniki to ore to oppai romansu)
- Opublikowano 16 stycznia 2007 roku
- Korea pyta się Chin o posiadanie piersi Japonii.
This is an Ero-ge? (これなんてエロゲ? Kore nante eroge?)
- Opublikowano między 24 a 25 stycznia 2007 roku
- Korea jest zdenerwowany tym, że Japonia nie ogląda jego filmów i pyta się Chin, czy przynajmniej on go kocha. Pojawia się opcja wybrania tak/nie, jednak obie prowadzą do zakończenia 18+.
Terribly Fond of Quirky Hair (くるんかくのがやけに好きです。 Kurun kaku no ga yakeni sukidesu)
- Opublikowano 16 stycznia 2007 roku
- Niemcy dalej zastanawia się nad loczkiem Włoch, a Włochy Południowe jest zgorszony tym widokiem. Niemcy także na nim próbuje tej metody.
America’s English and the original English from the UK are a bit different (アメリカ英語と本場イギリスの英語は微妙に違う)
- Opublikowano 9 stycznia 2007 roku
- Anglia prosi Amerykę o gumkę (do mazania; brytyjski angielski: rubber, amerykański: eraser), ten jednak z powodu innego słownictwa podaje mu prezerwatywę z pytaniem, czy ma w ogóle partnera.
The Mechanisms of You and Me (俺とお前のメカニズム Ore to omaeno mekanizumu)
- Opublikowano 7 stycznia 2007 roku
- Ukrywając się w krzakach, Włochy wyjaśnia Niemcom, że żołnierze na wojnie mają potrzebę rozmnażania się w obliczu sytuacji zagrażających życiu. Chwilę po tym stwierdza, że wróci do domu. W innym miejscu Włochy Południowe pyta się Hiszpanii, dlaczego ten nie bierze udziału w II wojnie światowej.
Comic Diary III[]
- (「日記漫画まとめ その3」 Nikki manga matome sono 3) - hetarchive
England's Last Wish (イギリス最後の願い Igirisu saigo no negai)
- Opublikowano 11 marca 2007 roku
- Ameryka podchodzi do łóżka, gdzie leży chory Anglia, i pyta się, co mógłby dla niego zrobić. Anglia prosi, by ten nazwał go Anglią tak samo jak kiedyś, ale Ameryka odmawia.
It's Seriously Contagious! (マジで伝染るよ! Majide utsuru yo!)
- Opublikowano 27 lutego 2007 roku
- Japonia jedzie odwiedzić Włochy i po powrocie zachowuje się identycznie jak on. Komiks przerysowano do rozdziału "Samochody w Europie" w tomie trzecim, a także został zaadaptowany do odcinka sześćdziesiątego trzeciego.
Even with Great Effort, a Human Can’t Look Like a Beautiful Swan (人に見えない努力なんて白鳥並以上 Hito ni mienai doryoku nante hakuchō nami ijō)
- Opublikowano 18 lutego 2007 roku
- Węgry prosi Tycitalię o bycie cicho, ponieważ Austria jest przeziębiony. Doprowadza to do sytuacji, gdzie Święte Cesarstwo Rzymskie myśli, że go ignoruje.
Unusual Current Events (珍しく時事ネタ Mezurashiku tokijineta)
- Opublikowano 8 lutego 2007 roku
- Chiny spamuje internet zdjęciami Korei trzymającego napis "Mars należy do mnie".
I Thought of Something Similar Too (俺もちょうど同じこと考えたんすよ Ore mo chōdo onaji ko to kangaeta n su yo)
- Opublikowano 4 lutego 2007 roku
- Chiny próbuje nauczyć Koreę poezji.
A Dream I Saw Once (さっき見た夢 Sakki mita yume)
- Opublikowano 5 lutego 2007 roku
- W crossoverze z serią Barjona Bombers, Tycitalia wpada na Yamato Narę i prosi go, by zabrał go do osoby, która ma identyczną twarz jak on. Yamato zaprowadza go do dorosłych Włoch i Tycitalia żąda, by ten go uznał.
Comic Diary IV[]
- (「日記漫画まとめ その4」 Nikki manga matome sono 4) - hetarchive
The Cuisine That Was Originally England's (元はイギリスのあの料理)
- Opublikowano 26 marca 2007 roku
- Japonia próbuje ugotować danie z angielskiej kuchni, po tym jak szef poprosił go o angielski gulasz. Doprowadziło to do stworzenia Nikujaga. Komiks przerysowano do rozdziału "Hello World! Hello Italy!" w tomie drugim, a także został zaadaptowany do odcinka trzydziestego czwartego.
Take It Latvian (それいけラトビアン Sore ike ratobian)
- Opublikowano 2 kwietnia 2007 roku.
- Estonia deklaruje, że bez względu na to co się wydarzy, nie poprosi o nic Łotwy.
An Ally Country's Lunchbox (同盟国弁当 Dōmeikuni bentō)
- Opublikowano 23 marca 2007 roku.
- Włochy podczas robienia onigiri, stworzył podobiznę Axis. Komiks został zaadaptowany do odcinka sześćdziesiątego siódmego.
The Week in Valentino (バレンチーノの一週間 Barenchīno no isshūkan)
- Opublikowano 13 marca 2007 roku.
- Włochy myśli, że Niemcy znowu jest na niego zły podczas treningu, jednak jest inaczej.
Korean Children's Song (韓国童謡 Kankoku dōyō)
- Opublikowano 21 marca 2007 roku.
- Japonia widzi nagą Koreę, który śpiewa piosenki dla dzieci o słoniu.
No-Good Chibis (いやなちび Iyana chibi)
- Opublikowano 13 marca 2007 roku.
- Przedstawiony jest Tycitalia przebrany za kota.
Comic Diary V[]
- (「日記漫画まとめ その5」 Nikki manga matome sono 5) - hetarchive
Comic Diary Summary (日記漫画まとめ Nikki manga matome sono)
- Opublikowano 4 maja 2007 roku
- Przedstawienie fryzury Grecji.
Therapy for Spain (スペインの癒し Supen no iyashi)
- Opublikowano 3 maja 2007 roku.
- Hiszpania próbuje nakłonić Chibi Romano do zwrócenia na niego uwagi i postanawia zrobić to za pomocą loczka. Doprowadza to do krzyku Włoch, że jest zboczeńcem.
Just Like Switzerland... (スイスのように… Suisu no yō ni...)
- Opublikowano 30 kwietnia 2007 roku.
- Według Szwajcarii Japonia jest za bardzo uległy i uczy go szwajcarskiej asertywności, ku zaskoczeniu Ameryki i Korei.
Disneyland Is Too Far Away (ディズニーランドは遠すぎる Dizunīrando wa tō sugiru)
- Opublikowano 8 maja 2007 roku.
- Chiny przebrany za maskotkę Hello Kitty, zaprasza Japonię do swojego nowego parku rozrywki.
Japan's view on Switzerland (日本の考えるスイス Nihon no kangaeru Suisu)
- Opublikowano 11 maja 2007 roku.
- Japonia wyobraża sobie Szwajcarię w stereotypowym obrazie krajobrazu górskiego. Komiks przerysowano do rozdziału "Jam jest Szwajcaria" w tomie trzecim, a także został zaadaptowany do odcinka osiemdziesiątego ósmego.
Together with Su-san (スーさんといっしょ Sū-san to issho)
- Opublikowano 15-19 maja 2007 roku.
- Finlandia opowiada Szwecji o czasach kiedy był pod rządami Rosji, podczas jedzenia lunchu. Komiks przerysowano do paska "Razem z panem Szwedkiem" w tomie trzecim, a także został zaadaptowany do odcinka osiemdziesiątego drugiego.
Comic Diary VI[]
- (「日記漫画まとめ その6」 Nikki manga matome sono 6) - hetarchive
They Might Really Eat Them In Some Places (ある地方ではマジで食うらしい Aru chihōde wa maji de kuurash)
- Opublikowano 28 maja 2007 roku
- Chiny czuje niepokój, gdy spostrzega, że Hello Kitty ma kota domowego.
Brothers (兄弟 Kyōdai)
- Opublikowano 28 maja 2007 roku.
- Hiszpania wraz z Chibi Romano przychodzą do Austrii, by spędzić czas z Tycitalią, a loczki obu braci tworzą kształt serca.
Giant Moussaka (巨大ムサカ Kyodai musaka)
- Opublikowano 26 maja 2007 roku.
- Grecja opowiada Japonii o niedawno nakręconym filmie akcji, w którym wielka mousakka atakuje miasto.
A Timeless Question (長年の疑問 Naganen no gimon)
- Opublikowano 23 maja 2007 roku.
- Mały Ameryka pyta się Anglii dlaczego na wołowinę mówi "beef", a Anglia niechętnie wspomina o sytuacji gdzie Francja mu gotował i zapożyczył to słowo od niego. Komiks przerysowano do rozdziału "Anglia śni o przeszłości" w tomie trzecim.
Make a British Food (make a British food meiku a burittishu fuudo)
- Opublikowano 23 maja 200 roku.
- Ameryka komplementuje kuchnię Litwy i wyjaśnia, że Anglia nigdy nie był dobry w gotowaniu. Retrospekcja ujawnia małego Amerykę, który mówi Anglii, że jego spalone jedzenie jest dobre, by nie zranić jego uczuć.
The Well-Informed Holy Doki-Doki Empire (物知り神聖ドキドキ帝国 Monoshiri shinsei dokidoki teikoku)
- Opublikowano 21 maja 2007 roku.
- Tycitalia pyta się Świętego Cesarstwa Rzymskiego o książkę filozoficzną i oświadcza, że jest bystry, ku jego zakłopotaniu.
Cute Poland's Polish Joke (ポーランドジョークのポーランドカワイイ Pōrandojōku no pōrando kawaii)
- Opublikowano 21 maja 2007 roku.
- Polska z podekscytowaniem pokazuje Włochom swój samolot z wysuwanym siedzeniem, inspirując tym samym Włochy do stworzenia własnego.
Comic Diary VII[]
- (「日記漫画まとめ その7」 Nikki manga matome sono 7) - hetarchive
No-Good Chibis 2 (いやなちび2 Iyana chibi)
- Opublikowano 25 czerwca 2007 roku
- Pasek przedstawiający Tycitalię domagającego się uznania.
Increased (増えた Fueta)
- Opublikowano 29 czerwca 2007 roku
- Tycitalia domaga się uznania, tym samym inspirując do tego samego Święte Cesarstwo Rzymskie.
Austria's Annexation (オーストリア併合 Ōsutoria heigō)
- Opublikowano 22 czerwca 2007 roku.
- Niemcy przeprowadza w Austrii sondaż na temat aneksji i większość odpowiedzi była twierdząca.
Inside of You (お前の中身 Omae no nakami)
- Opublikowano 21 czerwca 2007 roku.
- Chiny przytula Shinatty-chan i z niepokojem odkrywa, że w środku jest tak naprawdę przebrany mężczyzna.
Height difference between Su-san and me (スーさんと僕と身長差 Sū-san to boku to shinchō-sa)
- Opublikowano 18 czerwca 2007 roku.
- Szwecja daje Finlandii swoje stare ubrania, ale ze względu na różnicę wzrostu, nie pasują do niego.
Soon Already (もうそろそろ Mō sorosoro)
- Opublikowano 20 czerwca 2007 roku.
- Japonia i Grecja zastanawiają się co kupić Ameryce na urodziny i postanawiają zrobić coś od siebie.
A Greek Joke (ギリシャジョーク Girishajōku)
- Opublikowano 15 czerwca 2007 roku.
- Ilu greków potrzeba, by wymienić żarówkę?
New Person (新人間 Shin ningen)
- Opublikowano 15 czerwca 2007 roku.
- Japonia rozpoznaje Grecję, nawet jeśli ten ma zasłoniętą twarz kotami.
Comic Diary VIII[]
- (「日記マンガまとめ その8」 Nikki manga matome sono 8) - hetarchive
One With Many Lovers (恋多き人 Koi ōki hito)
- Opublikowano 23 lipca 2007 roku
- Japonia pyta się Włochów co czyta, na co ten stwierdza, że jego historię bitw. Kiedy Japonia zorientował się, że ty tylko jakieś zdjęcia z dziewczynami, zatrzasnął mu tą książkę przed twarzą. Komiks przerysowano do rozdziału "Hello World! Hello Italy!" z tomu drugiego, a także został zaadaptowany do odcinka trzydziestego czwartego.
Erotic Ambassador (エロ大使 Ero taishi)
- Opublikowano 21 lipca 2007 roku.
- Francja przekazuje swój tytuł "naczelnego seksoholika świata" Anglii, który natomiast uważa, że jeśli miałby kogoś tak nazwać to wybrałby do tego Grecję. Komiks przerysowano do paska "Ze światowego seksapilu I" w tomie pierwszym.
You Might Be Mine (お前は俺のかも Omae wa ore no kamo)
- Opublikowano 15 lipca 2007 roku.
- Ameryka przekonuje Japonię do kupna jego najnowszych komputerów. Później pyta się go czy zagra w kilka z jego symulatorów randek, na co Japonia się zgadza.
If You See A Ghost's Actual Form (幽霊の正体見たり Yūrei no shōtai mi tari)
- Opublikowano 5 lipca 2007 roku.
- Podczas snu na zewnątrz, Włochy przytula się do Niemiec w celu ocieplenia się. Jednak po usłyszeniu hałasu z dala zaczyna się obawiać ducha, mimo to Niemcy zdaje się być bardziej przestraszony niż on.
Saying That There Must Be a Book of Magic in There (絶対あの中に魔法の本が一冊あるって Zettai ano naka ni mahō no hon ga itsusatsu aru tte)
- Opublikowano 31 lipca 2007 roku.
- Pasek przedstawia kilka informacji historycznych, które skatalogowane można znaleźć w bibliotece publicznej Nowego Jorku. Posiadają one chociażby informacje o tym jak Włosi podczas wojny przywieźli na Saharę duże ilości makaronu, czy to, że Brytyjczycy przywieźli ze sobą w tym samym czasie meble (na przykład stoły).
Hand Grenades of Every Country in WW1 (WW1の各国の手榴弾 WW1 no kakkoku no shuryūdan)
- Opublikowano 31 lipca 2007 roku.
- Pasek przedstawiający to jak Niemcy rzucają granaty podczas I wojny światowej i jak robią to Francuzi.
Hooray Lithuania (リトアニア万歳)
- Opublikowano 5 lipca 2007 roku.
- Ilustracja przedstawiająca młodego Polskę wraz z Litwą.
It's Their Proud Skill (お得意技ですから O tokui-wazadesukara)
- Opublikowano 4 lipca 2007 roku.
- Anglia pokonany przez Niemcy i Włochy, postanawia rzucić na nich klątwę, ale przerwał mu w tym Ameryka. Komiks przerysowano do paska "Karta atutowa Anglii" w tomie pierwszym, a także został zaadaptowany do odcinka trzynastego.
A Kid Who Can Do It If He Tries (やれば出来る子 Yareba dekiru ko)
- Opublikowano 29 czerwca 2007 roku.
- Na morzu Turcja (znany wtedy jako Imperium Osmańskie) napotyka się na Tycitalię, który go pokonuje w bitwie.
Go Go Grecian Troops! (いけいけギリシャ軍! Ike ike Girisha-gun!)
- Opublikowano 29 czerwca 2007 roku.
- Pasek przedstawiający grecką armię podczas II wojny światowej.
America's Strange Invention (アメリカ君の発想力 Amerika kimi no hassō-ryoku)
- Opublikowano 2 lipca 2007 roku.
- Ameryka przedstawia Japonii nową wynalezioną przez siebie broń, która sprawia, że ludzie zakochują się w sobie i ma na celu zdemoralizować wrogie armie. Mimo to Japonia wyjaśnia, że w Starożytnej Turcji i Grecji żołnierze nie chcieli wyglądać słabo przed swoimi kochankami i to dodawało im sił. Tym samym spowodował to, że Ameryka nakierował broń na siebie.
Comic Diary IX[]
- (「日記漫画まとめ その9」 Nikki manga matome sono 9) - hetarchive
New York People's Chic-ness (NYオサレピープル NY osarepīpuru)
- Opublikowano 10 kwietnia 2008 roku
- Różnica między stereotypową i prawdziwą modą w Nowym Jorku.
French... (フレンチ… Furenchi…)
- Opublikowano 28 stycznia 2008 roku.
- Badanie słowa "French" pod niektórymi zdaniami angielskimi, ma kontrast seksualny.
Twisted Noble (ひねくれ貴族 Hinekure kizoku)
- Opublikowano 13 września 2007 roku.
- Austriacka gazeta ujawniła przeszłość osoby kandydującej na przyszłego niemieckiego oficera, wywołując tym samym mieszane uczucia innych narodów i zmuszając Austrię do ocenienia sytuacji.
My Younger Days (俺がちびだった頃)
- Opublikowano 2 września 2007 roku.
- Oglądając grę młodszych narodów, Francja i Hiszpania wspominają czasy kiedy byli dziećmi i uświadamiają sobie, że zostali po prostu pobici. Później Polska w rangach najbardziej ulubionych państw dał Włochy na pierwszym miejscu, tym samym denerwując Litwę, który nie był nawet uwzględniony.
Finland's Holiday Home - Part 1 (フィンランド別荘を作る その1 Finrando bessō o tsukuru sono 1)
- Opublikowano 30 sierpnia 2007 roku.
- Fragment przedstawiający "Bitwę o Amerykę" z udziałem Finlandii i Szwecji
Popular Spain (もてもてスペイン Mote mote Supein)
- Opublikowano 22 sierpnia 2007 roku.
- Hiszpania jest zauroczony małym Tycitalią i prosi go o rękę, gdy ten już dorośnie co skłania zazdrosnego Chibi Romano do uderzenia go miotłą, przez co dostaje tą samą propozycję. Później w 2005 roku Hiszpania powraca do Włoch po tym jak w jego kraju zalegalizowano małżeństwa tej samej płci, tylko po ty by odkryć, że Włochy Północne zapomniał o wydarzeniu z przeszłości, a Włochy Południowe ma listę żądań do tego.
Notebook Scribbles (ノートの落書き Nōto no rakugaki)
- Opublikowano 21 sierpnia 2007 roku.
- Ilustracje Tycitalii i młodego Anglii.
NO kangaroo NO koala (NO カンガルー NO コアラ NO kangarū NO koara)
- Opublikowano 7 sierpnia 2007 roku.
- Narody dyskutują o swoim wizerunku na całym świecie i o tym jak mogłoby ich zabraknąć.
Smaller (ちいさいの Chīsai no)
- Opublikowano 4 sierpnia 2007 roku.
- Ilustracje młodej Węgry, Hiszpanii, Rosji oraz Anglii.
Stop it, jeez~ (やめてよもー Yamete yomo)
- Opublikowano 3 sierpnia 2007 roku.
- Anglia nosi koszulkę ze spojlerami do ostatniej książki o Harrym Potterze, denerwując tym Japonię. Kiedy jednak ją ściąga, na piersi ma kolejny spojler.
Pasta and Curls (パスタとくるん Pasuta to kurun)
- Opublikowano 31 lipca 2007 roku.
- Włochom Południowym kończy się makaron i nie ma nic do zjedzenia na lunch. Po odrzuceniu ziemniaków i sera zaoferowanych przez Niemcy i Szwajcarię, pojawia się Hiszpania dając mu "urok rozweselający". Komiks przerysowano do rozdziału "Jam jest Szwajcaria" w tomie trzecim, a także został zaadaptowany do odcinka osiemdziesiątego ósmego.
Let's try it! The way someone from the Meiji era would give a phone call (やってみよう!明治の電話のかけ方 Yatte miyou! Meiji no denwa no kakekata)
- Opublikowano 8 sierpnia 2007 roku.
- Japonia dzwoni, używając w międzyczasie technologii z epoki Meiji.
Comic Diary X[]
- (「日記漫画まとめ その10」 Nikki manga matome sono 10) - hetarchive
He can’t work like when he was young… (若いときみたいに動けない… Wakai toki mitai ni ugokenai…)
- Opublikowano 16 sierpnia 2008 roku
- Chiny próbuje zrobić skłon, jednak wciąż brakuje mu dwunastu centymetrów do ziemi. W końcu odwiedza go Korea, przyciskając go na dół i tym samym raniąc.
Germany, Italy and the Kubelwagen (ドイツとイタリアとキューベルワーゲン Doitsu to Itaria to kyūberuwāgen)
- Opublikowano 11 lipca 2008 roku.
- Włochy przewudowuje niemiecki Kubelwagen i chcąc przedstawić nowe funkcje, został wystrzelony w niebo. Zrozpaczony Niemcy sądzi, że odszedł na dobre, podczas gdy Włochy po prostu wylądował na drzewie daleko od niego. Komiks przerysowano do rozdziału "Samochody w Europie" w tomie trzecim, a także został zaadaptowany do odcinka dziewięćdziesiątego pierwszego.
Liechtenstein vs England (リヒテンシュタインVSイングランド Rihitenshutain VS Ingurando)
- Opublikowano 17 czerwca 2008 roku.
- Liechtenstein i Anglia przygotowują się do zagrania w piłkę nożną i śpiewają swoje hymny. Szybko doszło do pomyłki, gdy okazało się, że oba mają tę samą melodię. Komiks przerysowano do paska "Liechtenstein kontra Anglia" w tomie drugim.
Super Angry Japan (ゆるゆる日本大フンドー Yuruyuru Nihon dai fundō)
- Opublikowano 6 czerwca 2008 roku.
- Grecja zastanawia się jak wygląda Japonia podczas zdenerwowania i gdy prosi by się zdenerwował, Japonia nie wykazuje żadnych odznak na twarzy, że może być zdenerwowany. Komiks został zaadaptowany do odcinka sześćdziesiątego siódmego oraz sześćdziesiątego ósmego.
Lazy Japan's Anger – Part 2 (ゆるゆる日本大フンドー2 Yuruyuru Nihon dai fundō 2)
- Opublikowano 9-10 czerwca 2008 roku.
- W kontynuacji "Super Angry Japan" Japonia na myśl o marnowaniu pieniędzy się denerwuje, co doprowadza do tego, że Grecja dzwoni do Turcji w celu pożyczenia aparatu aby uwiecznić tę chwilę. Komiks został zaadaptowany do odcinka sześćdziesiątego dziewiątego.
Excuses (言い訳 Īwake)
- Opublikowano 20 maja 2008 roku.
- Hiszpania odkrył, że Chibi Romano nie obudził go jak to ma w zwyczaju, jednak szybko się okazało, że to dlatego, że Chibi Romano zmoczył łóżko i chciał to ukryć. Komiks przerysowano do rozdziału "Pamiętniki Romano" w tomie czwartym, a także został zaadaptowany do odcinka sto szóstego.
March Revolution Executive (エグゼクティブ三月革命 Eguzekutibu sangatsukakumei)
- Opublikowano 14 kwietnia 2008 roku.
- Austria po rewolucji francuskiej, rozważa zrobienie własnej. Z tego powodu arcyksiężna Sophie Von Bayern odrzuca ministra spraw zagranicznych i nazywa rewolucję sukcesem. Komiks przerysowano do rozdziału "Elegancka Rewolucja Marcowa" w tomie czwartym.
The Three Baltic States That Lack Unity (まとまりのないバルト三国 Matomari no nai barutosangoku)
- Opublikowano 8 maja 2007 roku.
- Bałtyckie narody próbują sobie poradzić z wewnętrzną niezgodą, po której stronie powinni walczyć w czasie II wojny światowej ze względu na ich różny stopień niezależności od Rosji. W końcu zdecydowali zadeklerowań neutralność, ale spowodowało to, że zostali zaatakowani przez dwie strony.
Comic Diary XI[]
Canadian Time (カナディアンタイム Kanadian taimu)
Opublikowano 21 października 2008 roku - Comic Diary XI Kanada ze względu na święta ma trochę wolnego czasu i postanawia zająć się swoimi obowiązkami. Rozprasza go jednak uroczy Kumajirou i marnuje cały weekend.
Bakki Baki (バッキバキ Bakkibaki)
- Opublikowano 18 października 2008 roku.
- Litwa wrócił z randki z Białoruś i gdy opowiedział o niej Polsce, okazało się, że ma złamane wszystkie palce.
Making a Home (家作っぞ Ie tsukuzzo)
- Opublikowano 5 października 2008 roku.
- Szwecja pracuje nad budową domku dla Hanatamago, a Finlandia zaznacza, że też chciałby mieć swój prywanty kącik. Szwecja z tego powodu rezygnuje ze wszystkiego i zwija się w kącie pokoju.