FANDOM


Let's Enjoy Today

今日を楽しもうぜ

Informacje o piosence
Wykonawca Noriaki Sugiyama
Data wydania 29 maja 2013
Długość utworu 3:49
Autor słów tekstu Yuuta Minamiguchi
Kompozytor Kouichirou Takahashi
Piosenki Chronologicznie
Poprzedni utwór My Friend
Następny utwór Mawaru Chikyuu Rondo - Ameryka

Let’s Enjoy Today (今日を楽しもうぜ Kyou wo tanoshimou ze) to czwarta piosenka postaci Anglii w serii Hetalia: Axis Powers. Zaśpiewał ją Noriaki Sugiyama.

Tekst piosenki (kanji)

貴族のたしなみとは昼下がりのティーブレイク
テムズ河の畔に咲く花みたいだろ?
窓から見える街並みは最高のランドスケープ
雨でぬれたハムステッドも最高なんだぞ

Do not run away どんな時でもな
The pride and dignity 持ち続けてるぞ

鳴り響く鐘が聞こえるぜビッグ・ベン
4つの音で正午の刻を知らせるぜ
歴史とモラルを守り続けるぜ
Ladies & Gentlemen 輝かしい栄光を汚しはしないぜ

スーツやピーコートもスマートに着こなすぞ
気品あふれるセンスは真似出来ないだろ?
流行りも伝統もフランスには負けねー
さらさらの髪なんて羨ましくねーぞ

Postprandial pudding 世界一の味
Even famous scotch egg やみつきになるぞ

最高だぜ俺んちの紅茶は
ゴールデンルールで淹れたら至福の味わい
夕暮れのロンドン佇むタワーブリッジ
Tea & sightseeing 素晴らしい魅力をエスコートするぜ

Do not run away どんな時でもな
The pride and dignity 持ち続けるぞ

風を切り走るユーロスターみたいに
向かい風も気にせずに進み続けるぜ
いつまでも変わる事のないスタイルで
オールドとモダンを兼ね合わせ行くぜ

鳴り響く鐘が聞こえるぜビッグ・ベン
4つの音で今日も刻を知らせるぜ
美しいコッツウォルズ神秘的なストーンヘンジ
Ladies & Gentlemen 今日という限られた時間を楽しもうぜ

Tekst piosenki (romaji)

kizoku no tashinami towa hirusagari no TIIBUREIKU
TEMUZU gawa no hotori ni saku hana mitai daro?
madokara mieru machinami wa saikou no RANDOSUKEEPU
ame de nureta HAMUSUTEDDO mo saikou nandazo

Do not run away donna toki demo na
The pride and dignity mochi tsudzuketeruzo

narihibiku kane ga kikoeruze BIGGUBEN
yotsu no oto de shougo no toki wo shiraseruze
rekishi to MORARU wo mamori tsudzukeruze
Ladies & Gentlemen kagayakashii eikou wo yogoshi wa shinai ze

SUUTSU ya PIICOOTO mo SUMAATO ni kikonasuzo
kihin afureru SENSU wa mane dekinai daro?
hayari mo dentou mo FURANSU ni wa makenee
sara sara no kami nante urayamashikunee zo

Postprandial pudding sekaiichi no aji
Even famous scotch egg yamitsuki ni naruzo

saikou daze orenchi no koucha wa
GOORUDEN RUURU de iretara shifuku no ajiwai
yuugure no RONDON tatazumu TAWAABURIJJI
Tea & sightseeing subarashii miryoku wo ESUCOOTO suruze

Do not run away donna toki demo na
The pride and dignity mochi tsudzuketeruzo

kaze wo kiri hashiru YUUROSUTAA mitai ni
mukai kaze mo kinisezuni susumi tsudzukeru ze
itsumademo kawaru koto no nai SUTAIRU de
OORUDO to MODAN wo kaneawase ikuze

narihibiku kane ga kikoeruze BIGGUBEN
yotsu no oto de kyou mo toki wo shiraseru ze
utsukushii KOTTSUUORUZU shinpiteki na SUTOONHENJI
Ladies & Gentlemen kyou to iu kagirareta jikan wo tanoshimouze

Tłumaczenie

Przerwa na podwieczorek jest powszechną praktyką szlachecką
Czy nie chcesz zobaczyć jak kwiaty kwitną na brzegu Tamizy?
Widok z okna jest przecudowny
Nawet w deszczowym Hampstead, gdzie zawsze jest mokro

Nie uciekaj, nieważne co się stanie
Trzymaj się swojej dumy i godności

Mogę usłyszeć jak donośnie bije Big Ben
Czterema dzwonami zapowiada południe
Chrońmy naszej historii i moralności!
Panie i Panowie, nie hańbmy naszej wspaniałej chwały!

Zakładam na siebie elegancki garnitur i dwurzędową kurtkę marynarską
Nie potrafisz naśladować tego poczucia stylu, prawda?
Francja nie pokona mnie w modzie i tradycji!
Chociaż zazdroszczę mu tych lśniących włosów

Poobiedni pudding to najlepszy smak na świecie!
Całkiem znane szkockie jajko też jest bardzo uzależniające

Czarna herbata z mojego domu jest niezrównana
Jeśli dodasz do niej Golden Rule, smak jest najwyższy
W półmroku Londynu, Tower Bridge stoi wysoki
Napij się herbaty i trochę pozwiedzaj
Zostaniesz eskortowany do wspaniałego uroku

Nie uciekaj, nieważne co się stanie
Trzymaj się swojej dumy i godności

Będę nadal sunął naprzód, nie zważając na przeciwny wiatr
Podobnie jak Eurostar, który sunie jak na skrzydłach
Jak zawsze, mój styl nigdy się nie zmieni
Łącząc stare i nowoczesne, będę prowadzić

Dzisiaj mogę usłyszeć jak donośnie bije Big Ben
I cztery dzwony wciąż mówią mi godzinę
Piękne Cotswold i tajemnicze Stonehenge
Panie i Panowie, cieszmy się dzisiaj z ograniczonym czasem, który mamy

(APH) ~ England ~ Let's Enjoy Today FULL English Lyrics

(APH) ~ England ~ Let's Enjoy Today FULL English Lyrics

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.