FANDOM


Japanese☆Jet

ジャパニーズ☆ジェット

Informacje o piosence
Wykonawca Hiroki Takahashi
Data wydania 25 listopada 2015
Długość utworu 3:14
Autor słów tekstu -
Kompozytor -
Piosenki Chronologicznie
Poprzedni utwór Hoi Sam☆Nice Guy
Następny utwór Hetalian☆Jet - Anglia

Japanese☆Jet (ジャパニーズ☆ジェット Japanīzu☆Jet) to alternatywna wersja endingu serii Hetalia: The World Twinkle. Zaśpiewał ją Hiroki Takahashi.

Tekst piosenki (kanji)

「はっ、かなり小型になりました…がんばりましたよ」

せいいっぱいの声で こんにちは 日本です
地球(ほし)を飛び越え ジャパニーズ☆ジェット
せいいっぱい踊りましょう そーれ そーれ
どんな旅路になるのでしょうか ヘタリア

首から下げたカメラ
漆黒の中で
煌めく星々を
おさめましょう

新しい景色に あっぱれ あっぱれ
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

流れ星を追って こんにちは 日本です
俳句(うた)を詠みましょう ジャパニーズ☆ジェット
引きこもらずに 参りましょう 参りましょう
若い人には負けませんよ ヘタリア

宇宙船と遭遇です!
どうぞこの輪の中
お入りください
踊りましょう

「焼きそばやりんごあめ 美味しいですよ」

言葉は違えど 出た出た 月が
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

「新しき 友と踊りし 我が心」

どんな変化にも
すぐ慣れます
共に歌いましょう
ご準備整いましたか?

「さんはい!」

ハニホヘトイロハニ

声を合わせて こんにちは 日本です
富士が近づく ジャパニーズ☆ジェット
時刻通りに そーれ! そーれ!
一分の遅れも謝りますよ ヘタリア

みなさんのいる場所を
たくさん周って
とても有意義な
旅となりました

「こうして私たちの地球(ほし)をみながら…
お茶を嗜むのは、最高の贅沢ですね」

手と手を重ねて あっぱれ あっぱれ
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

Tekst piosenki (romaji)

“ha, kanari kogata ni narimashita… ganbarimashita yo”

seiippai no koe de konnichiwa nihon desu
hoshi wo tobikoe japaniizu☆jetto
seiippai odorimashou soore soore
donna tabiji ni naru no deshou ka hetalia

kubi kara sageta kamera
shikkoku no naka de
kirameku hoshiboshi wo
osamemashou

atarashii keshiki ni appare appare
sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetalia

nagareboshi wo otte konnichiwa nihon desu
uta wo yomimashou japaniizu☆jetto
hikikomorazu ni mairimashou mairimashou
wakai hito ni wa makemasen yo hetalia

uchuusen to souguu desu!
douzo kono wa no naka
ohairikudasai
odorimashou

“yakisoba ya ringoame oishii desu yo”

kotoba wa chigaedo deta deta tsuki ga
sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetalia

“atarashiki tomo to odorishi waga kokoro”

donna henka ni mo
sugu naremasu
tomo ni utaimashou
gojunbi totonoimashita ka?

“san hai!”

Ha ni ho he to i ro ha ni

koe wo awasete konnichiwa nihon desu
fuji ga chikazuku japaniizu☆jetto
jikoku doori ni soore! soore!
ippuun no okure mo ayamarimasuyo hetalia

minasan no iru basho wo
takusan mawatte
totemo yuuigi na
tabi to narimashita

“koushite watashi tachi no hoshi wo mi nagara…
ocha wo tashinamu no wa, saikou no zeitaku desu ne”

te to te wo kasanete appare appare
sekai wa hitotsu za waarudo tinkuru hetalia

Tłumaczenie

"Och! Rozmiar tego stał się znacznie mniejszy... Robiłem, co w mojej mocy."

Razem z naszymi najgłośniejszymi głosami - Cześć, jestem Japonia
Leć ponad Ziemię - JAPANESE☆JET
Zatańczmy z całej naszej siły, SO-RE! SO-RE!
Zastanawiam się, jaka podróż nas spotka, HETALIA

Z kamerą zawieszonej na szyi
W ciemnościach nocy
Uchwycę te gwiazdy
Błyszczące na nieboskłonie

Do nowej scenerii - Brawo! Znakomicie!
A świat jest niby jedność, THE WORLD TWINKLE HETALIA

Gonić za spadającą gwiazdą - Cześć, jestem Japonia!
Wyrecytujmy haiku, JAPANESE☆JET
Nie odizoluję się - Chodźmy, chodźmy!
Nie przegram z młodzikami, HETALIA

Napotkaliśmy statek kosmiczny!
Proszę, nie bój się dołączyć
Do naszego koła
Zatańczmy!

"Smażony makaron i kandyzowane jabłka są przepyszne."

Chociaż mówimy różnymi językami, minęliśmy księżyc, minęliśmy
A świat jest niby jedność, THE WORLD TWINKLE HETALIA

"Rozpocząć taniec z nowo poznanymi przyjaciółmi
Taka myśl siedzi w moim sercu."

Bez względu, jakie zajdą tu zmiany
Od razu się do nich przyzwyczaję
Więc zaśpiewajmy razem
Jesteście gotowi?

"I trzy, dawajmy!"

Ha-ni-ho-he-to-i-ro-ha-ni

Dostrójmy się razem - Cześć, jestem Japonia
Zbliżamy się do Góry Fuji, JAPANESE☆JET
Jesteśmy na czas, SO-RE! SO-RE!
Przeproszę, jeśli spóźniłem się choć o minutę, HETALIA

W miejscu, gdzie wszyscy są obecni
Dużo podróżowałem naokoło
I była to naprawdę
Owocna podróż

"Właśnie tak... Oglądać naszą planetę, Ziemię,
Sącząc herbatę, to największa forma luksusu... Prawda?"

Złóżmy swoje ręce razem - Brawo! Wspaniale!
A świat jest niby jedność, THE WORLD TWINKLE HETALIA

Hetalian☆Jet ~ Japan Full

Hetalian☆Jet ~ Japan Full

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.