Hatafutte Parade (はたふってパレード ハンガリー版; Hatafutte Parēdo Hangarī-ban, w tł. "Machaj Flagą - To Parada! - Edycja Węgier") to alternatywny ending anime Hetalia: World Series. Został zaśpiewany przez Michiko Neyę głosem Węgier. Tekst piosenki został napisany tak, aby odzwierciedlał życie i kulturę narodową Węgier.
Chociaż utwór został początkowo wydany tylko w limitowanej edycji DVD Hetalia: World Series Tomie 8, który wyszedł 21 września 2011 roku, później został dołączony do komplikacji w albumie Hetalia: World Series: Hatafutte Best wydanym 29 grudnia 2012 roku.
Tekst piosenki (kanji)[]
右手には パプリカ
左手には フライパン
今日も お天気ね takarítás パレード
魅惑の世界へ Üdvözöljük
手をとって 輪になって 回るわね地球号
ピアノの音色に合わせて 絶好調☆
Piros Fehér ZöldでTrikolór
オーストリアさんは私が守ります
ヘタリア♪
今日も お天気ね takarítás パレード
楽器を鳴らして 行進よ
みんなで せーので 合奏すれば
たったひとつの地球(ウタ) 完成です
テケルー係は 私 ハンガリーよ
「あとでイタちゃんにも教えてあげるんだ」
鎖橋が繋ぐ Budapest
心まで温まる Gyógyfürdő
やんちゃをしていた頃は沢山の傷を癒してくれたわね…
Bátran harcolj
Bátran harcolj
Bátran harcolj 白いユリにも
Bátran harcolj 黒い影ができる
Küzdelem megelőzésére わきあがる大歓声
Küzdelem megelőzésére
「俺にかかってくるやつぁ
けちょんけちょんにしてやるぜ!
みんなまとめてかかってきやがれ!」
今日も お天気ね Takarítás パレード
メロディは万国 共通よ♪
5つの大陸と 7つの海を
ノリノリなtempóで 大横断
明日へ続いてく Busójárás
「冬に別れを告げ、春の訪れを祝うのよ」
Piros Fehér ZöldでTrikolór
オーストリアさんは私が守ります
ヘタリア♪
「夢に神様が出てきて、フライパンの使い方を教わったの。
うん♪ 私にはもう、これがあれば大丈夫...」
Tekst piosenki (romaji)[]
Migite ni wa papurika
Hidarite ni wa furaipan
Kyō mo o tenki ne Takarítás parēdo
Miwaku no sekai e Üdvözöljük
Te o totte wa ni natte mawaru wa ne chikyū-gō
Piano no neiro ni awasete zekkōchō
Piros Fehér Zöld de Trikolór
Ōsutoria-san wa watashi ga mamorimasu
Hetalia~♪
Kyō mo o tenki ne Takarítás parēdo
Gakki o narashite kōshin yo
Min'na de se ̄node gassō sureba
Tatta hitotsu no uta kanseidesu
Tekerū-gakari wa watashi hangarī yo
"Ato de Ita-chan ni mo oshiete ageru nda"
Kusari-kyō ga tsunagu Budapest
Kokoro made atatamaru Gyógyfürdő
Yancha o shite ita koro wa takusan no kizu o iyashite kureta wa ne…
Bátran harcolj
Bátran harcolj
Bátran harcolj shiroi yuri ni mo
Bátran harcolj kuroi kage ga dekiru
Küzdelem megelőzésére wakiagaru dai kansei
Küzdelem megelőzésére
"Ore ni kakatte kuru yatsu ~a
Kechonkechon ni shite yaru ze!
Min'na matomete kakatte ki ya gare!"
Kyō mo o tenki ne Takarítás parēdo
Merodi wa bankoku kyōtsū yo♪
5tsu no tairiku to 7tsu no umi o
Norinorina Tempó de dai ōdan
Ashita e tsuzuite ku Busójárás
"Fuyu ni wakare o tsuge, haru no otozure o iwau no yo"
Piros Fehér Zöld de Trikolór
Ōsutoria-san wa watashi ga mamorimasu
Hetalia~♪
"Yume ni kami-sama ga detekite,
Furaipan no tsukaikata wo osowatta no.
Un~♪ Watashi ni wa mō, kore ga areba daijōbu..."
Tłumaczenie[]
W prawej ręce trzymam paprykę[1]
W mojej lewej dzierżę patelnię!
Kolejny dzień pięknej przygody, to parada Takarítás![2]
Üdvözöljük[3]w naszym fascynującym świecie!
Chwyćmy się za ręce, zakręćmy się - to Ziemia
Wraz z muzyką fortepianu jestem w doskonałej formie☆
Piros, Fehér, Zöld[4] - to moje Trikolór![5]
Będę tą, która ochroni pana Austrię!
Hetalia~♪
"Kiedyś myślałam, że wszyscy stajemy się mężczyznami, kiedy dorastamy."
"Wygląda na to, że się myliłam!"
"Lecz siła ducha towarzyszy mi nawet teraz!"
Kolejny dzień pięknej pogody, to parada Takarítás!
Niech wszyscy zagrają na swoich instrumentach, ruszajmy!
Jeśli wszyscy na 'raz-dwa' utworzą zespół
Jedna jedyna piosenka zostanie ukończona
Na Tekerőlant[6]gram ja, Węgry!
"Icie nauczę grać potem!"
Most, który łączy Budapeszt
Gyógyfürdő[7]rozgrzewają aż po duszę
W dniach mojej młodości - wiele walczyłam - teraz goję swoje rany...
Bátran harcolj![8]
Bátran harcolj!
Bátran harcolj! Nawet biała lilia
Bátran harcolj! ...Może rzucić czarny cień
Küzdelem megelőzésére![9] Nadchodzi wielka radość!
Küzdelem megelőzésére!
"Skopię tyłek każdemu, kto zechce ze mną stanąć do walki!"
"Załatwię was wszystkich za jednym zamachem!"
Kolejny dzień pięknej pogody, to parada Takarítás!
Ta melodia jest uniwersalna♪
Przez pięć kontynentów i siedmiu mórz
W tym energicznym tempie, przechodzą wzajemnie w paradzie!
Busójárás[10]będzie także i jutro!
"Żegnamy się z zimą i świętujemy nadejście wiosny!"
Piros, Fehér, Zöld - moje Trikolór!
Będę tą, która ochroni pana Austrię!
Hetalia~♪
"Bóg ukazał mi się we śnie[11]
On nauczył mnie, jak korzystać z patelni!
No~♪! Tak długo, jak mam moją patelnię, jestem gotowa na wszystko..."
- ↑ Papryka - jeden z podstawowych składników kuchni węgierskiej. Należy do symboli narodowych Węgier.
- ↑ (węg.) Sprzątania!
- ↑ (węg.) Witamy
- ↑ (węg.) Czerwony, biały, zielony
- ↑ (węg.) Trzy kolory
- ↑ (węg.) Lirze korbowej
- ↑ (węg.) Gorące źródła
- ↑ (węg.) Walcz mężnie!
- ↑ (węg.) By zapobiec walkom!
- ↑ Busójárás - coroczne obchody karnawałowe organizowane w Węgrzech, obejmujące taniec, maskaradę i muzykę ludową.
- ↑ Nawiązanie do komiksu internetowego "Big Brother France and the Frying Pan", w którym Węgry słyszy wiadomość od Boga, który kazał jej uderzyć Francję patelnią. Wątek ten został zaadaptowany do Odcinka 59.
Hungary Hatafutte Parade