Lorella 10 (tablica | edycje) Nie podano opisu zmian Znaczniki: VisualEditor apiedit |
Lorella 10 (tablica | edycje) mNie podano opisu zmian Znaczniki: VisualEditor apiedit |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
== Tekst piosenki (kanji) == |
== Tekst piosenki (kanji) == |
||
− | + | 普「オラオラァ!!! 今日も始まったぜぇ!?<br> |
|
+ | |||
俺様による俺様のための歌謡ショー!<br> |
俺様による俺様のための歌謡ショー!<br> |
||
踊る(?)プロイセン!<br> |
踊る(?)プロイセン!<br> |
||
Linia 9: | Linia 10: | ||
・・・おっと、ドタキャンはなしだぜ?<br> |
・・・おっと、ドタキャンはなしだぜ?<br> |
||
ウクライナとベラルーシで、歌は『アメとムチ』!」<br> |
ウクライナとベラルーシで、歌は『アメとムチ』!」<br> |
||
+ | |||
− | + | 宇辺:Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー:私はあなたを愛しています)<br> |
|
+ | |||
Я тебя люблю.<br> |
Я тебя люблю.<br> |
||
Я тебя люблю.<br> |
Я тебя люблю.<br> |
||
Linia 24: | Linia 27: | ||
きっとうまくいくわ 邪魔するやつは呪うもの<br> |
きっとうまくいくわ 邪魔するやつは呪うもの<br> |
||
呪うもの 呪うもの<br> |
呪うもの 呪うもの<br> |
||
+ | |||
− | + | 宇辺:Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー)<br> |
|
+ | |||
Я тебя люблю.<br> |
Я тебя люблю.<br> |
||
Я тебя люблю.<br> |
Я тебя люблю.<br> |
||
Linia 35: | Linia 40: | ||
<br> |
<br> |
||
宇辺:愛に依存は媚薬だわ ほら、もう離れられない運命(サ・ダ・メ)<br> |
宇辺:愛に依存は媚薬だわ ほら、もう離れられない運命(サ・ダ・メ)<br> |
||
+ | |||
− | + | 宇「ひとりぼっちで凍えそうな夜、<br> |
|
+ | |||
吹雪に佇むその姿、いつも想ってた<br> |
吹雪に佇むその姿、いつも想ってた<br> |
||
いくら周りに反対されても、きっと迎えにきてくれるって。信じてた」<br> |
いくら周りに反対されても、きっと迎えにきてくれるって。信じてた」<br> |
||
<br> |
<br> |
||
辺:「もうすぐ雨が雪に変わる<br> |
辺:「もうすぐ雨が雪に変わる<br> |
||
− | 美しい雪の結晶がまるで、ライスシャワーのように祝福するの。<br> |
+ | <nowiki> </nowiki>美しい雪の結晶がまるで、ライスシャワーのように祝福するの。<br> |
一生ついて行くって、誓います。」<br> |
一生ついて行くって、誓います。」<br> |
||
+ | |||
− | + | 宇:ねぇロシアちゃん、覚えてる?<br> |
|
+ | |||
一緒に居られたあの優しい日々<br> |
一緒に居られたあの優しい日々<br> |
||
胸が熱くなるの 頼りになる自慢の弟<br> |
胸が熱くなるの 頼りになる自慢の弟<br> |
||
Linia 50: | Linia 59: | ||
胸が熱くなるの 誰を燃やす炎かしら<br> |
胸が熱くなるの 誰を燃やす炎かしら<br> |
||
炎かしら 炎かしら<br> |
炎かしら 炎かしら<br> |
||
+ | |||
− | + | 宇辺:Не морозь меня.(ニェー マロース ミニャー:私を凍結させないで)<br> |
|
+ | |||
Не морозь меня.<br> |
Не морозь меня.<br> |
||
Не морозь меня.<br> |
Не морозь меня.<br> |
||
Linia 61: | Linia 72: | ||
<br> |
<br> |
||
宇辺:愛が微熱じゃ死んじゃうの もっと強く愛してほ・し・い<br> |
宇辺:愛が微熱じゃ死んじゃうの もっと強く愛してほ・し・い<br> |
||
+ | |||
− | + | 辺:「・・・兄さん・・・? なぜすぐに調印してくれないの?<br> |
|
+ | |||
誰と調印しようとしているの・・・? ・・・お前か。<br> |
誰と調印しようとしているの・・・? ・・・お前か。<br> |
||
お前か・・・おおおおまえのせいかああああ!!!<br> |
お前か・・・おおおおまえのせいかああああ!!!<br> |
||
Linia 67: | Linia 80: | ||
<br> |
<br> |
||
宇:「魅力的なお姉ちゃんで、ごめんね~?」<br> |
宇:「魅力的なお姉ちゃんで、ごめんね~?」<br> |
||
+ | |||
− | + | 辺:そのペチカで 煮えたぎるがいい<br> |
|
+ | |||
なんてイチコロで暖かくて正しい制裁<br> |
なんてイチコロで暖かくて正しい制裁<br> |
||
<br> |
<br> |
||
Linia 74: | Linia 89: | ||
<br> |
<br> |
||
宇辺:さあ、一つになりましょう(なりましょう・・・なりましょう・・・)<br> |
宇辺:さあ、一つになりましょう(なりましょう・・・なりましょう・・・)<br> |
||
+ | |||
− | + | 宇辺:Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー)<br> |
|
+ | |||
Я тебя люблю.<br> |
Я тебя люблю.<br> |
||
Я тебя люблю.<br> |
Я тебя люблю.<br> |
||
Linia 88: | Linia 105: | ||
辺:(その身体に刻んであげる)<br> |
辺:(その身体に刻んであげる)<br> |
||
<br> |
<br> |
||
− | 宇辺:ほら、もう離れられない運命(サ・ダ・メ) |
+ | 宇辺:ほら、もう離れられない運命(サ・ダ・メ) |
== Tekst piosenki (romaji) == |
== Tekst piosenki (romaji) == |
Wersja z 13:02, 22 lis 2015
Carrots and Sticks to utwór śpiewany przez Białoruś i Ukrainę w ramach serii Hetalia Axis Powers. Wykonuje ją Yuki Masuda jako Ukraina oraz Urara Takano jako Białoruś.
Tekst piosenki (kanji)
普「オラオラァ!!! 今日も始まったぜぇ!?
俺様による俺様のための歌謡ショー!
踊る(?)プロイセン!
今日のゲストはお待ちかね!
ご存じ、極寒のトラブルメーカーァ!
・・・おっと、ドタキャンはなしだぜ?
ウクライナとベラルーシで、歌は『アメとムチ』!」
宇辺:Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー:私はあなたを愛しています)
Я тебя люблю.
Я тебя люблю.
宇:すきよ、すきすき、だ~いすき、
辺:結婚、結婚、結婚するの!
宇辺:愛は甘くて痛いのよ どっちが欠けても もの・た・り・ない
宇:Вибачте.(ヴィーパチュテ:申し訳ありません)
大丈夫 何も心配しないでね
きっとうまくいくわ わたし達また助け合える
辺:Вiншую.(ヴィンシューユ:おめでとうございます)
うれしいわ 今日は二人の記念日ね
きっとうまくいくわ 邪魔するやつは呪うもの
呪うもの 呪うもの
宇辺:Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー)
Я тебя люблю.
Я тебя люблю.
宇:それもくれるの? ありがとう~!
宇辺:Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー)
Я тебя люблю.
Я тебя люблю.
辺:決めて、決めて、わたしに決めて!
宇辺:愛に依存は媚薬だわ ほら、もう離れられない運命(サ・ダ・メ)
宇「ひとりぼっちで凍えそうな夜、
吹雪に佇むその姿、いつも想ってた
いくら周りに反対されても、きっと迎えにきてくれるって。信じてた」
辺:「もうすぐ雨が雪に変わる
美しい雪の結晶がまるで、ライスシャワーのように祝福するの。
一生ついて行くって、誓います。」
宇:ねぇロシアちゃん、覚えてる?
一緒に居られたあの優しい日々
胸が熱くなるの 頼りになる自慢の弟
辺:ねぇ兄さん、わかってる?
よそ見なんか許さないわ絶対
胸が熱くなるの 誰を燃やす炎かしら
炎かしら 炎かしら
宇辺:Не морозь меня.(ニェー マロース ミニャー:私を凍結させないで)
Не морозь меня.
Не морозь меня.
宇:はやく抱きしめ合いたい
宇辺:Не морозь меня.
Не морозь меня.
Не морозь меня.
辺:抱いて、抱いて、抱きしめてよ
宇辺:愛が微熱じゃ死んじゃうの もっと強く愛してほ・し・い
辺:「・・・兄さん・・・? なぜすぐに調印してくれないの?
誰と調印しようとしているの・・・? ・・・お前か。
お前か・・・おおおおまえのせいかああああ!!!
許さない・・・!許さない・・・!許さない・・・!!!」
宇:「魅力的なお姉ちゃんで、ごめんね~?」
辺:そのペチカで 煮えたぎるがいい
なんてイチコロで暖かくて正しい制裁
宇:そのペチカで パンを焼きましょう
なんて幸せで暖かくて容易い胃袋
宇辺:さあ、一つになりましょう(なりましょう・・・なりましょう・・・)
宇辺:Я тебя люблю.(ヤー チェバー リュブリュー)
Я тебя люблю.
Я тебя люблю.
宇:すきよ、すきすき、だ~いすき
宇辺:Не морозь меня.(ニェー マロース ミニャー)
Не морозь меня.
Не морозь меня.
辺:結婚、結婚、それしかないわ
宇辺:愛は甘くて痛いのよ
宇:(その体に教えてあげる)
辺:(その身体に刻んであげる)
宇辺:ほら、もう離れられない運命(サ・ダ・メ)
Tekst piosenki (romaji)
Ukraina i Białoruś: Я тебя люблю (Ya Cheba Ryuburyu) x3
Ukraina: Sukiyo, sukisuki, daisuki!
Ukraina i Białoruś: Я тебя люблю (Ya Cheba Ryuburyu) x3
Białoruś: Kekkon, Kekkon, Kekkon suru no!
Ukraina i Białoruś: Ai wa amakute itai no yo! Docchi ga kakete mo monota-ri-nai...
Ukraina:Вибачте (Vipachute)
Daijoubu nani mo shinpai shinaide ne!
Kitto umaku iku wa! Watashitachi mata tasukeaeru!
Białoruś: Вiншую (Vinshuuyu)
Ureshii wa Kyou wa futari no kinen ne!
Kitto umaku iku wa! Jamasuru yatsu wa noroumono!
Noroumono! Noroumono!
Ukraina i Białoruś: Я тебя люблю (Ya Cheba Ryuburyu) x3
Ukraina: Sore mo kureru no? Arigatou!
Ukraina i Białoruś: Я тебя люблю (Ya Cheba Ryuburyu) x3
Białoruś: Kimete, kimete, watashi ni kimete!
Ukraina i Białoruś: Ai ni izon wa biyaku da wa.
Hora, mou hanarerarenai sa-da-me!
Ukraina: Nee Roshia-chan, oboeteteru?
Issho ni irareta ano yashii hibi?
Mune ga atsukunaru no, tayori ni naru jiman no otouto.
Białoruś: Nee nii-san, wakatteru?
Yosomi nanka yurasanai wa zettai!
Mune ga atsukunaru no, dare wo moyasu honoo kashira?
Honoo kashira? Honoo kashira?
Ukraina i Białoruś: Не морозь меня (Nee maroosu minyaa) x3
Ukraina: Hayaku dakishimeaitai
Ukraina i Białoruś: Не морозь меня (Nee maroosu minyaa) x3
Białoruś: Daite, daite, dakishimete yo!
Ukraina i Białoruś: Ai ga binetsu ja shin jau no. Motto tsuyoku aishite ho-shi-i.
Białoruś: Sono pechika de nietagiru ga ii!
Nante ichikoro de atatakute tadashii seisai!
Ukraina: Sono pechika de pan wo yakimashou!
Nante shiawase de atatakute tayasui ibukuro!
Ukraina i Białoruś: Saa, hitotsu ni narimashoun, narimashou... narimashou...
Ukraina i Białoruś: Я тебя люблю (Ya Cheba Ryuburyu) x3
Ukraina: Sukiyo, sukisuki, daisuki!
Ukraina i Białoruś: Не морозь меня (Nee maroosu minyaa) x3
Białoruś: Kekkon, kekkon, sore shika nai wa!
Ukraina i Białoruś: Ai wa amakute itai no yo!
Ukraina: Sono karada ni oshieteageru!
Białoruś: Sono karada ni kizandeageru!
Ukraina i Białoruś: Hora, mou hanarerarenai sa-da-me!
Tłumaczenie
Ukraina i Białoruś: Kocham cię! x3
Ukraina: Kocham cię, kocham cię, kocham cię, kocham cię tak mocno!
Ukraina i Białoruś: Kocham cię! x3
Białoruś: Małżeństwo,małżeństwo, bądźmy małżeństwem!
Ukraina i Białoruś: Miłość jest taka słodka że aż boli, jeśli będziesz za nią tęsknić...to po prostu nie wystarczy...
Ukraina:Przepraszam
W porządku, to wszystko prawda...
Wszystko na pewno będzie dobrze!
Będziemy zdolne żeby pomóc ci kolejny raz!
Białoruś: Gratulację
Jestem taka szczęśliwa,
dzisiaj jest nasza własna specjalna rocznica!
Wszystko pójdzie gładko!
Każdy kto stanie na naszej drodze, będzie przeklęty i znienawidzony!
Przeklęty i znienawidzony! Przeklęty i znienawidzony!
Ukraina i Białoruś: Kocham cię! x3
Ukraina: Dajesz to też mi? Dziękuję ci bardzo!
Ukraina i Białoruś: Kocham cię! x3
Białoruś: Wybierz mnie,wybierz mnie, wybierz mnie nikogo innego!
Ukraina i Białoruś: Zależność jest afrodyzjakiem w miłości.
Widzisz to jest przeznaczenie, nie możesz uciec!
Ukraina: Och, drogi Rosjo, czy pamiętasz te dni?
Te ciepłe, delikatne dni kiedy byliśmy wszyscy razem?
Moja pierś staje się cieplejsza, mój niezawodny, dobry mały bracie!
Białoruś: Och, drogi bracie, rozumiesz?
Nie pozwolę abyś rzucał wzrok na kogoś innego, nigdy!
Moja pierś staje się cieplejsza.
Może to być blask który ktoś spali?
Ktoś Spali? Ktoś Spali?
Ukraina i Białoruś: Nie zostawiaj mnie, abym zamarzła... x3
Ukraina: Bardzo chcę cię zobaczyć po raz kolejny
Ukraina i Białoruś: Nie zostawiaj mnie, abym zamarzła... x3
Białoruś: Przytul mnie, przytul mnie, trzymaj mnie w swoich objęciach!
Ukraina i Białoruś: Jeśli miłość jest chorobą, byłybyśmy martwe.
Chcę żebyś mnie kochał mocniej i mocniej!
Białoruś: Powinnaś ugotować się w tym piecu, o tam!
Pasujące płomienie sankcji które dopasowują się do twoich niewybaczalnych działań!
Ukraina: Upieczmy chleb w tym piecyku , o tam!
Co za prosta i szczęśliwa rzecz do ogrzania żołądka.
Ukraina i Białoruś: Teraz, stańmy się nareszcie jednością, jednością...jednością...
Ukraina i Białoruś: Kocham cię! x3
Ukraina:Kocham cię, kocham cię, kocham cię, kocham cię tak mocno!
Ukraina i Białoruś: Nie zostawiaj mnie, abym zamarzła x3
Białoruś: Małżeństwo,małżeństwo, to jedyna opcja
Ukraina i Białoruś: Miłość jest taka słodka że aż boli!
Ukraina: Wyuczę cię tej zasady!
Białoruś: Wyuczę cię tej zasady!
Ukraina i Białoruś: Zobaczysz, to jest misja której nie złamiesz więcej razy!