FANDOM


Bù Zàiyì the Small Stuff ☆

こまけーことは 不在意☆

Informacje o piosence
Wykonawca Yuki Kaida
Data wydania 6 listopada 2015
Długość utworu 4:22
Autor słów tekstu Brak informacji~
Kompozytor Brak informacji~
Piosenki Chronologicznie
Poprzedni utwór Hetalian☆Jet - Rosja
Następny utwór Hoi Sam☆Nice Guy

Bù Zàiyì the Small Stuff ☆ (こまけーことは 不在意☆ Komakē koto wa Bù Zàiyì☆) jest piątą piosenką dla postaci Chin w serii Hetalia: Axis Powers. Wykonała ją Yuki Kaida.

Tekst piosenki (kanji)

欲しいものはみんな (すでに)

我が心の中に (あったある)

今日も個性豊かな (あいやー)

弟子はまとまんねぇある!

世界で 年上の

我 中国

ふがいねぇ やつには偉大な

先輩っぷりを 唉 見せてやりてーある!

イ アル サン ス ウ リュウ チ バ

奢ってやるある いくらでも

財布が寂しい時も 「あ!」

ちげーある!「でっけぇ」独り言ある

体が不調な時は

秘伝の薬を売るあるよ

原材料は我も よくわかんねーあるが

こまけーことは 不在意☆

「良い食べ物が 良い体 良い生活を作るある。

あとは良く体を動かすある。

そうそう、武術は健康のためにあるあるよ!

パンダ!練習付き合うよろし!あいやー!」

日々訓練すると (気血)

流れ良くなるある (太極拳)

いろんな病気から (あいやー)

体守ってくれるある

カンフーは500以上

技があるある

華麗で 繊細な魅力は

一寸(ちょっと)の時間じゃ 語りつくせねぇある!

イ アル サン ス ウ リュウ チ バ

こんな技も見せちゃうあるよ

象形の一種 鴨拳「がー!」

はたき持ち「演武!」する払塵

太極拳も二指禅も

春秋大刀もカンフー

我が活躍みせた 少林寺拳法も

カンフーあるよ 我尽努力

「さぁ、大会に向けて練習ある。たぁー!

心正しければすなわち 拳(けん)も正しい

心よこしまなればすなわち

拳(けん)も正しからず…風は変わる…ある!!」

歴史を越えて 培った美徳

まだまだ若(わけ)ぇ やつらには負けねーある

身心一如

我みたいに長生き したければ我見習って

美味しい料理を食べて よく身体動かすある

こんな我にかかれば 鎧も微風のようあるよ

まだまだマカオや香港に「ハイ!」

じいさんとか「絶対(ぜってー)!」言わせねぇある!

腹さえ減ってなければ 除霊もしてやるかっこよく

余裕の風格見せて 動じない心意気

こまけーことは 不在意☆

Tekst piosenki (romaji)

hoshii mono wa minna (sudeni)

waga kokoro no naka ni (atta aru)

kyou mo kosei yutakana (aiyaa)

deshi wa matomannee aru!

sekai de toshiue no

watashi chuugoku

fugainee yatsu ni wa idai na

senpaippuri wo ai misete yaritee aru!

i aru san su u ryuu chi ba

ogotteyaru aru ikura demo

saifu ga sabishii toki mo “a!”

chigee aru! “dekkee” hitorigoto aru

karada ga fuchou na toki wa

hiden no kusuri wo uru aru yo

genzairyou wa watashi mo yoku wakannee aru ga

komakee koto wa bu zai yi☆

“yoi tabemono ga yoi karada yoi seikatsu wo tsukuruaru.

ato wa yoku karada wo ugokasu aru.

sou sou, bujutsu wa kenkou no tame ni aru aru yo!

panda! renshuu tsukiau yoroshi! aiyaa!”

hibi kunren suru to (kiketsu )

nagare yokunaru aru (taikyokuken )

ironna byouki kara (aiyaa)

karada mamottekureru aru

kanfuu wa gohyaku ijou

waza ga aru aru

karei de sensai na miryoku wa

chotto no jikan ja kataritsukusenee aru!

i aru san su u ryuu chi ba

konna waza mo misechau aru yo

shoukei no isshu kamoken “gaa!”

hatakimochi “enbu!” suru futsujin

taikyokuken mo nishijin mo

shunjuudaitou mo kanfuu

watashi ga katsuyaku miseta shourinji kenpou mo

kanfuu aru yo wo jin nu li

“saa, taikai ni mukete renshuu aru. taa!

kokoro tadashikereba sunawachi ken mo tadashii

kokoro yokoshimanareba sunawachi

ken mo tadashikarazu… kaze wa kawaru… aru!!’

rekishi wo koete tsuchikatta bitoku

madamada wakee yatsura ni wa makenee aru

shen xin yi ru

watashi mitai ni nagaiki shitakereba watashi minaratte

oishii ryouri wo tabete yoku karada ugokasu aru

konna watashi ni kakareba yoroi mo bifuu no you aru yo

mada mada makao ya honkon ni "hai!”

jiisan toka “zettee!” iwasenee aru!

hara sae hettenakereba jorei mo shiteyaru kakko yoku

yoyuu no fuukaku misete doujinai kokoroiki

komakee koto wa bu zai yi☆

Tłumaczenie

Wszystko, czego pragnę jest (Już)

W moim sercu (Tutaj)

Dzisiaj, jak zawsze, nie mogę wytrzymać moich uczniów (Aiyaa!)

Wszyscy mają wyjątkowe charaktery!

Staruszek świata

To ja, Chiny

Chciałbym pokazać tym cieniasom

Jaki fajny ze mnie *Ech!* senpai!

Raz dwa trzy cztery pięć sześć siedem osiem

Ugoszczę was wszystkich, tak bardzo jak tylko będziecie chcieli

Nawet jeśli mój portfel się kurczy *Ach!*

Nie, nic się nie dzieje! Po prostu "głośno" gadam sam ze sobą

Jeśli jesteś nie w sosie

Mogę ci sprzedać lekarstwa zrobione z sekretnej formuły

Nie jestem za bardzo pewien, z jakich to jest składników

Ale nie przejmujmy się drobiazgami☆

"Dobre jedzenie jest podstawą dobrego ciała i stylu życia.

Tak samo jak częsta aktywność fizyczna.

Właśnie tak, sztuki walki zostały stworzone z myślą o ich korzyściach zdrowotnych!

Panda! Możesz przyjść i ze mną poćwiczyć! Aiyaa!"

Jeśli będziesz codziennie trenował (twoje qi i krew)

Będą lepiej przepływać (tai chi)

To obroni twoje ciało (Aiyaa)

Przed wieloma chorobami

Mamy tu więcej niż 500 rodzajów kung fu

Ich ekstrawagancki i delikatny urok

Nie mógłby być opisany w tak krótkim czasie!

Raz dwa trzy cztery pięć sześć siedem osiem

Pokażę ci te style

Jednym ze styli jest Pięść Kaczki "Gaah-!"

Weź hossu i wykonaj "pokaz sztuk walki" miotełką z końskim ogonem[1]

Tai Chi czy czy pompki na dwóch palcach

Wiosenno-jesienny pałasz są częścią kung fu

Świątynia Techniki Pięści Shaolin, którą ci pokazałem

Również jest kung fu, więc dam z siebie wszystko

"Dalej, potrenujmy na zawody! Taaa-!

Jeśli twoje serce jest słuszne, twoja pięść też taka będzie;

Szemrane serce zostawi za sobą szemrany cień

Co znaczy, że twoja pięść też taka będzie... kierunek wiatru... się zmienia!"

Moje cnoty kultywowane w ciągu historii

Nie przegrają dla was, młodziaki

Ciało i umysł są identyczną jednością

Jeśli chcesz zdobyć długowieczność tak jak ja, musisz brać ze mnie przykład

Zjedz pyszne jedzenie i często ćwicz

Dla mnie zbroja jest jedynie delikatnym powiewem wiatru

Dalej nie zamierzam pozwolić Makau czy Hong Kongowi "Tak!"

Nazywać mnie już starym dziadkiem! "Absolutnie nie!"

Tak długo jak nie jestem głodny, mogę także stylowo wykonywać egzorcyzmy

Pokazując im jak zimny i niewzruszony jestem

Nie zamierzam przejmować się drobiazgami☆

  1. Odnosi się to do słowa hossu, które jest bambusowym albo drewnianym kijem z włosami jaka, krowy lub konia. Jest on dzierżony przez buddyjskiego odpowiednika katolickiego księdza. Słowo hossu nie ma polskiego odpowiednika, tak samo jak wyrażenie "Horse Tail Whisk". Jeśli takowe jednak są - bardzo proszę o poprawienie.
Piosenkę można wysłuchać tutaj.

Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA o ile nie wspomniano inaczej.