Zgadnijcie kto ma dzisiaj urodzinyᓚᘏᗢ . . tak właśnie ten daun który to pisze 😅
W ogóle to wciągnąłem się w robienie nightcore i już trochę zrobiłem he he
Co tam u was kochani?
Pamiętajcie o nawadnianiu się
*tuli i buziaczki* :3
O czym myślisz?
TEKST
ANKIETA
Zgadnijcie kto ma dzisiaj urodzinyᓚᘏᗢ . . tak właśnie ten daun który to pisze 😅
W ogóle to wciągnąłem się w robienie nightcore i już trochę zrobiłem he he
Co tam u was kochani?
Pamiętajcie o nawadnianiu się
*tuli i buziaczki* :3
Pomyślałam, że może warto osobny post stworzyć, bo się wciągnęłam i niech wszystko będzie ładnie przeznaczonym do tego miejscu. Chciałam tylko piosenkę Hiszpani. Ale potem pomyślałam, jak to uwielbiam piosenki Anglii, więc siu, zajęłam się jedną z nich. Potem pomyślałam, że Walka w parach jest świetna. I przełożyłam ją. A zaraz potem pomyślałam, że piosenka po niej też należy głównie do Anglii i już musiałam też ją! :D
Tak w ogóle, hetamyu uwielbia żarty słowne. Ja w sumie też. I naprawdę się nagadałam, ale może moje notatki będą pomocne lub ciekawe! :D
Zaczynajmy listę! Na cda, bo yt niepubliczny również blokuje niektóre wideo. :D
Zmienione 06.09.2024: Nowe tłumaczenia dodane zostaną na samej górze, by za dużo nie kręcić kółeczkiem. :)
Kolejnych możecie spodziewać się dopiero za dwa tygodnie, bo w niedzielę wyjeżdżam na tydzień do Torunia dla nieszczęsnych praktyk szkolnych w innym mieście i postanowiłam wolny czas przeznaczyć na zwiedzanie miasta. :D
Wstawiam również nowy link dla Wielkiej Armady, gdyż wcześniej nie zwróciłam uwagi, że ostatni refren się lekko zmienia. Uznałam, że jak refren, to będzie to samo. A tu słucham na inny dzień i niespodzianka, ostatni refren przechodzi jednym zdaniem w czas przeszły. Przeciągnął Fortunę na swoją stronę. I ma to sens, bo już po bitwie.
Melancholia Japonii - https://www.cda.pl/video/21576108f8
Kocham strój Anglii! Na koncercie mamy pełne wydanie, bo w musicalu tylko marynarkę założył. Taki cudowny, jaki błyszczący, i wygląda jak flaga! A piosenka jaka inna od śpiewanych przez niego! Ale aż za serduszko muszę się złapać, jak słucham, jaki Daisuke ma głos! Jak on tego dokonuje...
A co do tłumaczenia.
Uwielbiam Chiny w naszych napisach. Tak też w moich również mówi w podobnym stylu. Ale powiedzcie mi, co o tym myślicie. Dobrze robię, czy lepiej, by mówił po ludzku w napisach? Odpowiedź wpłynie na kolejne napisy, więc się zastanówcie!
Pod koniec w tle wszyscy coś śpiewają. Chiński tłumacz też nie ma pomysłu. Mi to brzmi na aaaa, bayo, bayo, ba-ba-bayo, ba... Uznajmy, że po prostu nucą la, la, la dla klimatu piosenki! :D
I już na sam koniec, jak muzyka się wycisza, Włochy pyta Francję o prezent. W oryginale Francja mówi, że najważniejsze są uczucia (kimochi), zaś Włochy rozumie to jako kimchi, czyli koreańską potrawę. Francja go gani, że nikt nie chciałby otworzyć prezentu i zobaczyć kimchi. To jakby dać komuś słoik ogórków kiszonych na prezent!
Serenada Włoch, dla Niemiec - https://www.cda.pl/video/21565872e4
Właściwie to piosenka, nie serenada, ale tutaj, na tych schodach, w tym półmroku... No powiedzcie, że nie! :D
Ale przyjemnie się tłumaczyło. Tylko miałam utrudnienie w postaci książeczki z tekstem do piosenek musicalu, którą otworzyłam, bo zawsze jak oglądam odcinek, to opacznie od napisów rozumiem tekst i chciałam mieć pewność, że dobrze przełożę. Taigun, takie ładne słowo. Zapisywane 大群 oznacza wielkie tłumy i ten zapis jest oficjalny w mangowej Hetalii. Ale moja, również oficjalna, książeczka zawierała znaki 大軍, oznaczające wojsko. Przy czym japoński to język działający na zasadzie: „domyśl się”, dlatego kolejny wers rozumiałam jednocześnie jako: „turyści się boją” i „turyści są przerażający”. Widzicie, jak oba oficjalne teksty mogą mieć sens, ale zupełnie różnić się znaczeniem? Poważnie się zastanowiłam nad wersem o turystach, bo jednak jakoś trzeba rozróżnić znaczenie, a mam dwa możliwe konteksty, co nie pomaga. Zasięgnęłam języka i dowiedziałam się, że podmiot + ga = podmiot na pewno jest przyczyną strachu, zaś podmiot + wa = podmiot może być przyczyną strachu lub być w stanie strachu.
W obu oficjalnych wersjach jest ga. Czyli to turyści są straszni, czyli ekipa musicalowa zaliczyła literówkę. :D
Później Niemcy mówi do Włoch, że się nie spodziewał tej piosenki. Powiem wam, że zerknęłam na chińskie tłumaczenie, czasem się nim posiłkuję, ale nie pomogło, nie rozgryzłam słowa makuhari, chińskie napisy też to słowo pokazywały, ale nic w internecie nie znalazłam po wklejeniu znaków. Wiem, że maku o hari to podnosić kurtynę, ale to nie to. Nie wiem, czy kolejne słowo nie oznacza przypadkiem festiwalu, makuhari fesu, ale to wciąż nie pomaga. Więc przetłumaczyłam pół na pół z japońskiego, chińskiego i sugerując się późniejszą wypowiedzią Włoch. Może być źle.
Ojciec chrzestny Hiszpania - https://www.cda.pl/video/2152184777
„Może i moja sytuacja jest żałosna, ale żałować nie będę!” - tutaj dwa razy użyto słowa koukai, tylko o różnym znaczeniu. Tak naprawdę mówi, że nie będzie żałował (rozpaczał), że go fale poniosły. Żałować i zostać posniesionym to po japońsku koukai.
Ciekawostka tkwi również w słowie ore i olé, bo brzmią podobnie. Dla Japończyków nawet tak samo, bo nie rozróżniają „r” i „l”. W oficjalnym tekście jest znak na ore (ja) i nad nim jest napisany sposób jego czytania: OLE.
Samo olé oznacza brawo. Można powiedzieć, że śpiewa: „brawo ja!” Myślałam nad tym i nad „olé ja”, ale ostatecznie najbardziej podpasowało mi samo „olé”.
I taka ciekawostka o traktacie z Tordesillas - istnieją teorie, że wbrew słowom piosenki to Portugalia załatwiła Hiszpanię, gdyż podczas ustalania traktatu wiedziała o pewnym lądzie i kazała przesunąć linię dzielącą strefy wpływów tak, że trafiła się jej Brazylia, lecz sam świat o istnieniu Brazylii dowiedział się dopiero kilka lat później.
Wieka Armada Hiszpanii - https://www.cda.pl/video/21565869c5
Żart o armadzie jest wyjaśniony w samym musicalu, powiem tylko jak wygląda oryginalnie. „Czy armada Hiszpani ma jeszcze szansę wygrać?” Armada, po japońsku arumada, + mada aru, co oznacza „mieć jeszcze”. Podzielił słowo i je odwrócił - stąd też odwrocony ruch (oni piszą z góry na dół, dlatego w pionie)... instrumentu. Co to w ogóle jest? Nie znam się. :D
Zaraz potem Hiszpania rzuca kolejnym żartem, gdzie Rosja (roshia/roshiya) oraz sztorm (arashi) brzmią podobnie do siebie, roshi, a, rashi. A ja połączyłam Rosję z rozjuszaniem. Neptun to już moja fantazja, nie pada w tekście.
Bardzo ciekawa ciekawostka! Cieśnina Kaletańska ma dwie nazwy. Kaletańska oraz Dover. Wynika to z faktu, że przebiega między Anglią a Francją, zaś miasta pomiędzy nią nazywają się Calais oraz Dover. My korzystamy z nazwy francuskiej, ale Anglicy używają swojego miasta i mówią Dover. Z tego powodu rozważałam przełożenie na Cieśninę Dover, ale tu pojawia się problem, że w naszym języku jest to po prostu błąd i kto się geografii uczył, nie wskaże tej cieśniny na mapie. Dover poszuka i się domyśli, no ale to błąd. W języku japońskim jest oficjalnie Dover, dlatego nie mieli mojego problemu i w ustach Anglii brzmi idealnie.
Jeszcze tak krótko o tych piratach. Królowa Elżbieta I zorganizowałą grupę nazywaną Sea Dogs, psami morza (Kill Water stworzył ciekawą piosenkę o tym tytule, jest po polsku, polecam, naukowa szanta), która atakowała wrogów Anglii, czyli wtedy w sumie Hiszpanię. Ona za to myślała, że to byli zwykli łupiący statki piraci. Ostatecznie ich symbol, Francis Drake, stał się angielskim bohaterem. Ci też piraci walczyli przeciw Wielkiej Armadzie.
Walka w parach - https://www.cda.pl/video/21521868d0
Rock 'n' przemysł - https://www.cda.pl/video/215218505c
Tytuł i jeden z wersów to moja interpretacja rocku w przemyśle/rockowego przemysłu. Jest w końcu rock 'n' roll :D
„Tak to to” naprawdę wzięłam z Lokomotywy :D Nie miałam pomysłu na onomatopeję i od razu przypomniałam sobie, jak pociągowy jest ten wiersz. I faktycznie mi przez to pomógł. Dopasowałam do rytmu muzyki i jest super~
Na początku z buch chciałam pójść, ale... Shu, shu, shu... kończy się słowem shuppatsu, czyli start, rozpoczęcie podróży, wyjazd z peronu. Ciężko z buch stowrzyć słowo, ale z tak to to - to już łatwiejsza sprawa :D
Końcówkę piosenki ostatecznie załatwiłam tylko trybem rozkazująym na początku, ale zobaczcie, jak w oryginale jest to wszystko podobne!
motsubeki mono wa joukigen
umi dasu mono wa joukisen
hashiri dasu mono jouki kikan
„Hiszpanio, pasja nie opisuje wyłącznie ciebie.” - No po prostu kocham to! Anglia jest taki ekstra! Nie, cool, w jego słowach!
W ogóle, jak oni mogli na 2:46 uciąć bardzo ekstra kawałek! Najpierw myślałam, że oni salto w tył robili nad ludźmi, ale nie. Stanęli przed nimi, potem stanęli na rękach międzi nimi (tu już widać), a potem wrócili do swojej pozycji. Ale po klatkach musiałam oglądać, żeby po lewej stronie kamery wyłapać ruch kawałka ręki.
(I tu już zamieszczane w komentarzach wcześniej, skopiuję moje notatki)
Początek nowej ery - https://www.cda.pl/video/2152187130
Trzeba jeszcze tylko zabić w dzwon - https://www.cda.pl/video/2152186235
Jest tutaj ulubiony żart Hetamyu, mój też, o ile nie trzeba go tłumaczyć.
Doitsu można oznaczać „kto” albo „Niemcy”. Dlatego Anglia pyta, za kogo Francja wychodzi, a Francja rozumie to jako pytanie, czy wychodzi za Niemcy.
W innym występie końcówka wygląda tak, że stają przed Ameryką w roli księdza (bawi mnie, że już wtedy miał tę rolę, bo ma ją teraz, w The Glorious World), ledwo Ame zaczyna mówić, Francja już przysięga. Teraz Ame zwraca się do Anglii i ten prawie zaraz potem krzyczy, że on nie przysięga. Wyrywa się Francji i ucieka.
Cześć~
Czy był taki wpis, czy nie, nie wiem, może gdzieś daleko jest, może wcale nie było. Podzielmy się lubianymi przez nas cudeńkami! :D Nie jestem pewna, czy robić długą listę (wasze długie na pewno przytulę!), więc wybiorę te, które przychodzą mi pierwsze na myśl, bo pewnie najbliższe memu sercu.
a) Cezar w Sochi (https://archiveofourown.org/works/1579472) - kocham, jakie to jest zabawne, a i jak wplątuje się w naszą rzeczywistość. Mój ulubiony fragment, to:
„- Ile to ma, kurwa, procent?
Car promieniował dumą.
- Tyle, co moje poparcie wśród ludu.”
b) Kintsugi (https://archiveofourown.org/works/6317743/chapters/40974494) - Teoretycznie nie jest zakończone, ale ostatni rozdział sprawia wrażenie zakończenia. Może kwestia tematyki, mało poruszanego u nas tematu Azji, ale zapadło mi w pamięć, a i dobrze się czytało. Długa, wciągająca historia.
c) Gutters - Po polsku jest 15 rozdziałów na Wattpadzie, ja czytałm skończony oryginał na fanfiction.net. Nie wiem, czy przez niepełny polski przekład wspominać o tym, ale Gutters sprawiły, że poczułam, jak to jest mieć kogoś, na kim można absolutnie polegać, kto zawsze mi pomoże. Najgorsze, że zrozumiałam to dopiero, gdy zaczęłam czuć, że tę osobę tracę. To prawie jak „nikt się nie dowie, jako smakujesz, aż się zepsujesz”. Drugi raz w życiu płakałam za postacią książkową jak za utraconym człowiekiem, a nie dlatego, że atmosfera książki jest po prostu smutna i empatia robi swoje.
d)http://hetalia-poland-love.blogspot.com/ Od razu link, nie wiem, jaki to ma tytuł w sumie :D To jest mój pierwszy przeczytany fanfic, z tej racji tak głęboko siedzi w moim sercu, że nigdy go nie zapomnę :D
e)Paragraf 175 (https://archiveofourown.org/works/15365505) - Jako ostatni fic to zaproponuję. 5 to taka chyba odpowiednia ilość :D Głowa w paru miejscach robiła mi wielkie bum z racji tego, jak pewne pozornie nieistotne sprawy, dosłownie nawet lampa w tle (!), okazują się mieć taki duży wpływ na dalsze wydarzenia! I jak to wszystko się łączy! A i samą historię świetnie się czyta, moim zdaniem bardzo dobrze napisana.
Dobra, fice były, to jeszcze powiem, że uwielbiam komiksowe Axis Mundi Convalia :D Zabawne i cudowne, jest na DeviantArt!
I teraz bardziej obrazowo, co mnie w sumie trochę natchnęło na ten wpis, bo już tak od kilku dni myślałam o zrobieniu polecalni, ale jakoś tego nie robiłam, aż obejrzałam to i się, chyba po prostu z piękna, prawie poryczałam. No łzy w oczach. https://www.youtube.com/watch?v=ig-ZIXg2UY8
To jest naprawdę piękne! T-T
Ciekawie zrobiono ucieczkę Ameryki od wspomnień, przejścia są wspaniałe. Tylko smutne to, choć ostatnie sekundy podnoszą na duchu na szczęście! https://www.youtube.com/watch?v=VOW6uRxeNgc
I to w sumie z Instanity było pierwszym stykiem z fanowską twórczością na yt, więc głęboko w serduszku siedzi! :D https://www.youtube.com/watch?v=WHy94Xk6Vq4
Z ciekowości pytam bo jestem ciekaw (możecie napisać ciekawoski i/lub headcanony również z innymi postaciami jeśli jakieś macie, chętnie posłucham ) (✿◠J◠)
Witajcie towarzysze ^J^
Zastawialiście się kiedyś jak to jest prowadzić konto na fb z innymi osobami
Nie? no w sumie ja też niezbyt. . .
Ale przechodząc do sedna
TA DA!
Tak, nie wiedziałem jak to ująć w słowa
Możecie się kontaktować na priv jeśli jesteście chętni
(może będzie też konto na tt ale pewny nie jestem)
A TERAZ PYTANIE NIE ZWIĄZANE Z POSTEM
Jakie są wasze fav shipy?
Dzień dobry~
Mam przyjemność zaprezentować wam cudeńko, nad którym pracowałam od początku roku.
Śnijtalia (org. Dreamtalia) autorstwa KyoKyo866 (https://www.deviantart.com/kyokyo866).
Opis: Istota mieszkająca w świecie snów, nazywana faucherêve, kreuje najwspanialsze fantazje, by zniechęcić swoje ofiary do wybudzania się, dzięki czemu może spędzać jak najwięcej czasu ze swoimi „przyjaciółmi”. Tym razem obrała sobie na cel długowieczne personifikacje państw, a zwłaszcza podatnego na senne ułudy Włochy. Gdy część narodów zapada w śpiączkę, pozostałe muszą im śpieszyć na ratunek, by nie doszło do najgorszego.
Link: Mediafire
Link do strony autorki: DeviantArt
Wiem, pasowałoby bardziej to zrobić w dzień Hetalii (24 października), lecz po prostu zrobiłam to dzisiaj (2 miesiące (prawie 1 miesiąc) przed dniem Hety), ponieważ chciałam z całego serca wykazać moją miłość do Hetalii, bo gdyby nie ona to by moje życie inaczej wyglądało... :)
POLECAM
NAJLEPSZE TRIO FR
ZOSTAŁ WYMYŚLONY W POLSCE WIĘC TO POTWIERDZA JEGO ZAJEBISTOĆ
Piwo trio (beer trio) : Prusy, Dania, Niemcy
^ (nie ma narazie żadnych artów z tym trio) (istnieje on dopiero od kilku dni a konkretnie od 3)
AHOJ
jeśli znacie jakieś piosenki związane z Wanią lub z Yao to możecie napisać ^J^
( • China playlist w planach )
Witam wszystkich w tym cudownym dniu (dopiero wstałem)
Przychodzę do was z pewną sprawą:
Otóż na jednej z angielskich wiki jest napisana data "urodzin" Malezji (16.09) i chciałbym wiedzieć czy ta informacja jest jakkolwiek potwierdzona przez twórce
Smacznej herbatki/kawusi <3
Taaaa będę chyba tym ciekawskim dzieciakiem tutaj ale mówi się trudno i żyje się dalej
Bo tak mam pytanie
Czy będą teksty piosenek który zostały zawarte w musicalach lub coś tym stylu? bo akurat czuje taki brak tego ostatnio ewentualnie gdzie mogę znaleźć teksty do nich
l'l,l'l,l'l
A teraz trochę wychodząc z tematu
Jedliście coś dzisiaj?
Jeśli tak to możecie napisać co jedliście i jak wam smakowało
Jeśli nie to proszę natychmiast coś zjeść
Smacznej herbatki/kawy
Życzę Ci dużo burgerów i dużo spełnionych marzeń <3
Bo na tej Wiki trzeba umieszczać w artykuły prawdziwe/potwierdzone informacje.
I właśnie w artykule pt. "Włochy Północne" znalazłam fakt w infoboksie, iż Feliciano ma 173 centymetry wzrostu - czy to prawda?
Bo IMO Włoszek ma 172 centrymetry wzrostu (nawet ten fakt jest prawdziwy, bo w anime było, iż ma on 172 centymetry)...
Więc natrafiłem kiedyś na informacje ze imie 2p!Japonii "Kuro" jest kanoniczne i chciałbym wiedzieć czy to jest potwierdzone info czy tylko wymysł osoby która to napisała
(informacje zdobyłem na zagranicznej wiki o 2p!hetalii)
Byłbym bardzo wdzięczny za odpowiedź
SZMACZNEJ HERBATKI/KAWUSI <3
Załozyłam serwer na Dc dla Hetalianów!!!
Więc, jak macie Discorda, to możecie dołączyć ^^.
Serwer nazywa się: Hetalian Discord
Sorry, ale nie pamiętam linku, więc go nie prześlę ;(
Screena raczej także nie prześlę, bo znowu się coś dzieje z tymi plikami :(
Ale za to później, jak będę mogła, to w odpowiedziach prześlę screena :D
Dzisiaj jest rocznica zjednoczenia Włoch, czyli urodziny braci! Z tej okazji moim pytaniem jest: którego z nich wolicie?
To ja - @Wika the hetalian tylko ze starego konta. Nie uwierzycie, ale udało mi się zalogować się na moje najstarsze konto na Fandom xD
Zaskoczyłam Was, co?
Hallo!
Kojarzy ktoś może, czy - i jeśli tak to kiedy - tom 7 ,,Hetalii World Stars" będzie przetłumaczony na polski?
11 głos w ankiecie
Moim zdaniem - Nie mam żadnych znienawidzonych piosenek z wyjątkiem:
Marukaite Chikyuu - Polska (No, co? Nie lubię tego obszczańca!)
W sensie: Piosenka brzmi spoko. Sorry, że tym razem oceniam książkę po okładce (chyba znacie to przysłowie ^^), ale bardzo nienawidzę wykonawcy >:(
Przepraszam, ale muszę to wstawić:
POV: Feliksowe Marukaite Chikyuu mojej opinii:
Piosenka: ^w^ (fajna)
Wykonawca piosenki: O_O (nie fajny)